NEMOHLO - перевод на Русском

не могло
nemohlo
nedokázala
není možné
nesmělo
не смог
nemohl
nedokázal
nebyl schopen
nepodařilo se
nešlo to
nestihl
nezvládl
selhal
nepovedlo se
нельзя
nikdy
nemůžem
nemůžeš
nesmí
nelze
se nedá
nejde
neměl
можно
lze
smím
můžou
můžete
možné
se dá
бы не
nikdy
nemůžu
ani kdyby
wouldn n'-t
kdyby ne
z toho by
nejdete
не может
nemůže
nedokáže
nelze
nesmí
možné
neumí
není schopen
možná
se nedá
не мог
nemohl
nedokázal
není možné
nemohls
neumí
не могли
nemohli
nedokázali
možná
můžeš
nebyli schopni
nelze
možné
не смогла
nemohla
nedokázala
nepodařilo se
nebyla schopna
nemohla jsem
neuspěla
может
možná
třeba
lze
snad
proč
můžou
může
dokáže
umí
co kdybychom

Примеры использования Nemohlo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ani homosexuální napětí nemohlo Stacey oživit.
Даже гомосексуальные потуги не могли вернуть Стейси к жизни.
Nemohlo to být jednoduší.
Не могло быть ничего проще.
Množství z nich si desítky let nemohlo najít adekvátní zaměstnání.
Несколько лет не мог найти постоянной работы.
Násilí nemohlo zastavit vášeň duchovní rebelie.
Жестокость не смогла остановить пылкую страсть духовного рвения.
Nic z toho, co souvisí se Zefronem, by přece nemohlo bejt zlý!
Что-либо связанное с Зэфроном просто не может быть орудием зла!
Měl převzít vaši firmu a vaše ego to nemohlo skousnout.
Он захватил вашу компанию, и вы, с вашим- то эго, не могли этого вынести.
To dítě tam evidentně na neurčito zůstat nemohlo.
Ясно, что ребенок не мог оставаться у них бесконечно.
Nic tak velkého se nemohlo dostat do nebo z mého vězení.
Ничто такое большое, не может зайти или выйти из моей тюрьмы.
Flirtování s Dashem nemohlo udělat rozhovor ještě horší.
Флирт с Дешем не мог сделать интервью еще хуже.
Nemohlo by to být jednodušší. Tak. Nemohlo by to být jednodušší.
Проще быть не может, верно, проще быть не может.
Nemohlo to počkat.
Не мог ждать.
Věštění byl nápad Henryho, takže to od Catherine být nemohlo.
Гадание было идей Генри, так что это не может быть приказанием Кэтрин.
Jako u toho děcka z Ugandy, které nemohlo přestat brát věci.
Как было с тем делом парнишки из Уганды который не мог прекратить воровать.
Promiň, že jsem tě zavolala, ale to nemohlo počkat.
Прости, что вызвала тебя, но это не может ждать.
Pak tedy víte, že tohle nemohlo udělat 4leté dítě.
Тогда вы знаете, что ни один четырехлетний ребенок не мог сделать этого.
Nemohlo se mi to zdát.
Я не могла это выдумать. Не могла..
To tě přece nemohlo překvapit.
Ты не можешь признаться, что удивлен.
Tak špatný to být nemohlo.
Не могу представить, что это было так скверно.
Takže to nemohlo být osobní setkání.
Значит, это не могла быть личная встреча.
Má přítelkyni, ale nemohlo mě nenapadnout.
У него есть девушка, но я не могу не думать.
Результатов: 394, Время: 0.153

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский