NEPŘÁTEL - перевод на Русском

врагов
nepřátel
nepřátely
protivníků
противников
protivníky
nepřátel
soupeře
odpůrců
oponentů
rivalů
protivníci
rivalové
недругов
nepřátel
вражеским
nepřátelský
nepřátelským
врага
nepřítele
nepřátelské
protivníka
nepřátelského
nemesis
враги
nepřátelé
nepřátely
врагам
nepřátelům
nepřátely
protivníkům
противника
nepřítele
protivníka
soupeře
nepřátelské
oponenta
nepřátelského
vyzyvatele

Примеры использования Nepřátel на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přepočítávám. Přibližuje se devět nepřátel.
Точнее девять противников.
V těch barákách by mohla bejt spousta nepřátel.
Возможно, в этих домах большое скопление сил противника.
Asi neměl moc nepřátel, že?
Я не думаю, что у него были враги?
Myslíš si, že Vali je zvěd našich nepřátel?
Думаешь, Вали служит нашим врагам?
sice barva krve nepřátel.
цвета крови моего врага.
Okolo nás je tolik nepřátel.
Вокруг нас одни враги.
Po příchodu na místo je možný střet s odstřelovači a skupinkami nepřátel.
По прибытии в указанный район возможны столкновения… со снайперскими разведдиверсионными группами противника.
Ať je to meč vašich nepřátel.
Пусть это будет меч вашего врага.
Nejste si vědom nějakých nepřátel, které konzul měl?
Вам известно, были ли у консула враги?
Řekněme, že plány padly do rukou nepřátel.
Предположим они попадут в руки противника.
že zabíjení nepřátel je druh slávy.
что убийство врага- это триумф.
Homere, všiml sis, kolik tvých nepřátel v poslední době zemřelo?
Гомер, ты заметил, что все твои враги недавно умерли?
Pamatujte si. Vy se bojíte nepřátel.
Вы боитесь противника.
Whitford prohlásí, že kdokoli je bude držet, bude mít spoustu nepřátel.
Листрат говорит, что все враги будут побеждены.
má mnoho nepřátel.
у него должны быть враги.
Takováto jest odměna nepřátel Boha: oheň jim schystán jest!
Воздаянием недругам Аллаха будет огонь, который и есть их вечная обитель!
Jestli nedbáte nepřátel, dejte na radu přítele!
Если вы не доверяете врагу, то поверьте совету друга!
Válka bývalých nepřátel proti Rakousku, dřívějšímu spojenci Ruska.
Русские помогают своему бывшему врагу, французам, воевать против своего бывшего союзника, австрийцев.
Spartakus je nepřátel nás obou, potvrzeno útoky a krví.
Спартак- враг нам обоим, он оскорбил нас и пролил кровь.
Nejsem nepřátel Společnosti Hudsonova zálivu, jsem obchodník.
Я не враг компании Гудзонова залива, я бизнесмен.
Результатов: 737, Время: 0.1131

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский