NEVĚRA - перевод на Русском

измена
zrada
podvádění
velezrada
nevěra
vlastizrada
cizoložství
aférka
podvádět
aféra
неверность
nevěra
cizoložství
неверности
nevěra
cizoložství
роман
román
poměr
roman
aférku
novela
vztah
aféru
aférka
knihu
povídku

Примеры использования Nevěra на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nevěra a její zvládání.
Приметы и Суеверия.
Lži, nevěra, lži.
Ложь, недоверие, ложь.
Manželská nevěra.
Кровать для измен.
Nevěra je druhý nejběžnější důvod k vraždě.
Ревность- это вторая древнейшая причина, чтобы убить.
Nevěra, dokonce ani dítě, nemusí znamenat konec manželství.
Даже по неосторожности, ребенок не должен встать на пути вашего брака.
Manželka, již uvrhne do deprese nevěra jejího chotě.
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа.
byla by to jen nevěra.
это была бы просто супружеская измена.
koukání není nevěra.
но не похоже, что он изменяет.
snění o bývalé přítelkyni není nevěra.
видеть сны о бывшей подружке это не измена.
Ale nebylo by dobré ušetřit Sweetse emocionální bolesti, kterou by mu mohla způsobit nevěra slečny Wickové?
Но не следует ли уберечь Свитса от эмоциональной боли которую может причинить неверность мисс Викс?
A já říkal:" Cože?"" Copak nevěra nemusí být fyzická?
А я такой говорю:" Извините, разве измена не значит физический контакт?"?
Pořád se to nazývá nevěra, když spím se svou ženou za zády jejího milence?
Это все еще называется роман, если я сплю с женой за спиной ее любовника?
Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
Jinak to je bigamie, nevěra, odcizení citů, předmět doličný.
В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления.
nebo tráva, nebo nevěra, nebo nálady, tak by to snad fungovalo.
или наркотиках, или неверности, или перепадах настроения- все еще могло бы сложиться.
Já mám tvou nevěru chápat, ale sám abych byl věrnej!
Ты просишь понять твою неверность, но при этом я должен оставаться верным тебе!
Moje nevěry byly výsledkem dohody,
Мои измены были результатом нашего уговора,
Vždycky jsem považoval nevěru za nejdráždivější polohu každého vztahu.
Я всегда находил неверность самым щекотливым аспектом любых отношений.
A i když byla obvinění z nevěry vyvrácena, mezi voliči stále zaznívá kritika.
На сегодняшний момент обвинения в неверности были развеяны, поутихла критика среди избирателей.
Který mi mou nevěru odpustil a opatroval Charlotte jako vlastní.
Который простил мои измены и растил Шарлоту, как свою собственную дочь.
Результатов: 45, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский