NOUZOVOU - перевод на Русском

аварийный
nouzový
únikový
pohotovostní
nouzovou
bezpečnostní
nouzová
záložní
nouzového
evakuační
pro případ nouze
экстренную
nouzové
pohotovostní
nouzovou
akutní
mimořádné
urgentní
naléhavou
срочной
okamžitou
naléhavé
nouzovou
чрезвычайная
mimořádná
nouzová
extrémní
nouzovou
naléhavou
pohotovostní
nouzové
аварийную
nouzový
únikový
pohotovostní
nouzovou
bezpečnostní
nouzová
záložní
nouzového
evakuační
pro případ nouze
резервную
rezervní
záložní
nouzovou
zálohu

Примеры использования Nouzovou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslím, že tu máme nouzovou situaci.
Кажется, у нас здесь неотложные обстоятельства.
Vezmu si s sebou vysílačku a nouzovou výbavu, ale skafandr byl bohužel poškozen při nárazu.
Я возьму установку связи и аварийный комплект, но скафандры были повреждены при аварии, так что… мне придется обойтись без них.
která vynutila nouzovou evakuaci do kasáren pěchoty v Kaneohe Bay.
это потребовало срочной эвакуации в бараки моряков в заливе Канеохе.
Prosím, ihned pojďte do haly a pro případ výpadku proudu si vemte nouzovou soupravu.
Пожалуйста, немедленно спуститесь в лобби и возьмите аварийный комплект в случае отключения электроэнергии.
potřebovalo nouzovou podporu, ostatní země eurozóny by se mohly jednoduše dohodnout, že mu propůjčí své kvóty v MMF.
была бы нужна срочная поддержка, другие страны еврозоны просто смогли бы согласиться одолжить ей свои квоты МВФ.
Když převedeme nouzovou energii do této spojky
Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению,
Vzal jsem naší nouzovou obálku včera ze stolu,
Я взял наш конверт для экстренных случаев из стола прошлой ночью,
V počátcích možná nedokáže poskytnout dostatečnou nouzovou podporu včas a pružně.
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации.
bude prostřednictvím diskontního nástroje poskytovat nouzovou likviditu.
попавших в затруднение банков, предоставляя экстренную ликвидность посредством системы скидок.
schválení úvěru jí trvalo v průměru 13,5 měsíce- hodně dlouhá doba pro zemi čekající na„ nouzovou“ pomoc.
ВБРР требовалось в среднем 13, 5 месяцев для одобрения кредита, что является длительным сроком для страны, ожидающей« срочной» помощи.
poskytnout dostatečnou nouzovou podporu zemím postiženým krizí,
обеспечить адекватную чрезвычайную поддержку странам, оказавшимся в кризисе,
Mezinárodní měnový fond poskytl na podporu tamní měny nouzovou úvěrovou linku,
Международный валютный фонд обеспечил экстренную кредитную линию для поддержки национальной валюты,
Zkus nouzovou brzdu.
Нажми аварийный тормоз.
Mám tu nouzovou situaci.
У меня есть чрезвычайная ситуация.
Mám tu nouzovou situaci!
У меня весьма чрезвычайная ситуация!
Máme zde nouzovou situaci!
У нас аварийная ситуация,!
Dupni na nouzovou brzdu!
Аварийный тормоз! Жми!
Převádím nouzovou energii do strukturální integrity.
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.
Převeďte nouzovou energii do štítů.
Перенаправить запасную мощность на щиты.
Pošlete tam jednotku pro nouzovou situaci.
Посылайте туда аварийный отряд.
Результатов: 95, Время: 0.1475

Nouzovou на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский