OCHRÁNCEM - перевод на Русском

покровитель
patron
ochránce
ochranitelem
mecenáš
dobrodinec
přítelem
podporovatel
přáteli
pomocník
защитником
obránce
ochránce
obhájce
strážce
ochránkyně
quarterback
zastánce
defender
zadák
ochránče
хранителем
strážcem
strážný
správcem
ochráncem
opatrovníkem
strážkyní
poručníkem
pokladníkem
заступником
ochráncem
покровителем
patron
ochránce
ochranitelem
mecenáš
dobrodinec
přítelem
podporovatel
přáteli
pomocník
защитник
obránce
ochránce
obhájce
strážce
ochránkyně
quarterback
zastánce
defender
zadák
ochránče

Примеры использования Ochráncem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To proto, že Bůh ochráncem jest těch, kdož uvěřili
И это потому, что покровитель верных- Бог.
Amerika už není ochráncem či vzorem jako dříve
Америка больше не является защитником или моделью, как когда-то,
Tys ochráncem naším: odpusť nám a smiluj se nad námi,
Ты- наш покровитель; прости же нам
Tys ochráncem naším, odpusť nám a slituj se nad námi,
Ты- наш покровитель, прости же и помилуй нас,
Jedna ze sester v nemocnici mě nazvala tvým malým ochráncem, protože jsi brečel,
А одна из медсестер в больнице, она назвала меня твоим" маленьким защитником", потому
Bůh je ochráncem dostatečným!
Аллах является Попечителем и Хранителем!
Tys ochráncem naším, odpusť nám a slituj se nad námi,
Ты- наш покровитель; прости же нам
má právo být mým ochráncem.
теперь является моим защитником.
kromě něho; i vezmi si jej ochráncem.
Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем.
kdo přimluví se za ně u Boha v den zmrtvýchvstání a kdo bude jejich ochráncem?
Богом в день воскресения? Кто тогда будет заступником за них?
Bůh je vaším ochráncem; jak výtečný to ochránce a jak výtečný to pomocník!
Аллах вам будет покровитель. И это- лучший покровитель И лучший( из способных) помощь оказать!
A důvod proč říkám" opět spojit" je ten, že každá osoba v téhle místnosti bývala jednou opravdovým ochráncem zvířecích práv, opravdový milovník zvířat
И я говорю" воссоединить" потому что каждый в этой комнате однажды был настоящим защитником прав животных истинным поклонником
Bůh postačitelným jest jim ochráncem.“.
твой Господь является их Попечителем и Хранителем».
To proto, že Bůh ochráncem jest těch, kdož uvěřili a nevěřícím není ochránce!.
Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя!.
To proto, že Bůh ochráncem jest těch, kdož uvěřili a nevěřícím není ochránce!.
Так будет потому, что Бог- покровитель верующим; а неверным нет никакого покровителя!.
PP popruhy ramenní popruh s ochráncem;
ремни плечевой ремень с защитником;
neb Bůh dostačitelným jest ochráncem.
Аллах является Попечителем и Хранителем!
Bůh byl ochráncem jich obou; nechť na Boha se věřící spoléhají!
Аллах был их Покровителем. Пусть же на Аллаха уповают верующие!
z milosti všech bohů pánem Sedmi království a ochráncem říše.
милостью богов- лорд Семи Королевств и Защитник государства.
Sire Williame, ve jménu Boha tě jmenujeme strážcem a nejvyšším ochráncem Skotska a tvé kapitány tvými pobočníky.
Сэр Уильям, именем Господа мы назначаем тебя стражем и высоким защитником Шотландии, а твоих военачальников адъютантами.
Результатов: 117, Время: 0.1245

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский