OLOVA - перевод на Русском

свинца
olovo
olovem
olovu
свинец
olovo
olovem
olovu
свинцом
olovo
olovem
olovu

Примеры использования Olova на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Achaea disponovala hojnými zdroji surovin jako například mědi, olova nebo železné rudy,
В Ахее добывались медь, свинец и железо, но производство не было столь крупным,
abys dostal do organismu dost olova, které by zničilo tvé plíce?
в организм попало достаточное, для повреждения легких, количество свинца?
sklo, olova a dalších těžkých kovů,
стекла, свинца и других тяжелых металлов,
a s čipovou olova a jeho pokerové dovednosti, že je šance na favoritem na vítězství v turnaji.
а с чипом- свинца и его навыки покера он шансы фаворитом на победу в турнире.
snahy zpochybnit studie dokládající nepříznivé zdravotní účinky olova, rtuti, vinylchloridu,
направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила,
skleněné zboží s obsahem olova větším než 10% je„ křišťál“
стекло с содержанием более 10% свинца является« хрусталем», а стекло с содержанием более
se zabránilo chybám vyplývajícím z odporu olova, zkušební linka je spolehlivě uzemněna ochranou proti opletení,
избежать ошибки, связанной с сопротивлением свинца, испытательная линия является надежным заземлением через экран оплетки,
V tomto případě byly vyrobeny z olova a lze vidět kousky zbytků olova, která na sobě stále mají a proto přesně víme,
Они были сделаны из свинца, и вы можете действительно увидеть кусочки оставшегося свинца, которые все еще находятся там. Таким образом мы знаем
vláčcích na hraní zdobených barvami na bázi olova, antibioticích infikovaných bakteriemi,
игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями,
Je to… Je to jako olovo v potrubí, co přivádělo Římany k šílenství.
Вроде свинца в водопроводных трубах, что свел с ума Римлян.
Teď do vás musím napumpovat olovo, abyste to nevyžvanili.
Теперь я накачаю тебя свинцом, чтобы ты ничего не разболтал, кому не надо.
Žádné olovo z lampy nebo z koberce?
Никакого свинца с лампы или коврика?
No rtuť, olovo nebo jiné nebezpečné látky;
Отсутствие ртути, свинца и других опасных материалов;
Vrhl horké olovo na lidi, které jste neměli v lásce.
Плюясь горячим свинцом в тех людей, которые вам не нравились.
Ledová kulka má třikrát menší hustotu než olovo.
Плотность ледяной пули в три раза меньше, чем свинцовой.
Žádné olovo, žádný klíč.
Нет свинца, нет ключа.
Pošlete na ty parchanty nějaké to olovo.
Давайте накормим свинцом этого.
Žer žhavé olovo, Frici!
Попробуй горячего свинца, фриц!
Leželo by my to v žaludku jako olovo.
Оно на желудок свинцом ложится!
V tužkách není olovo, je to grafit.
В карандашах нет свинца. Только графит.
Результатов: 110, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский