OTCŮM - перевод на Русском

отцов
otců
předků
tátů
táty
otcích
tatínky
tátu
předky
отцами
otci
tátové
táty
tatínky

Примеры использования Otcům на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
kterouž s přísahou zaslíbil dáti Hospodin otcům vašim, Abrahamovi, Izákovi
которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку
byli zváni místo Tebe jako ochránci, avšak Tys jim i otcům jich k užívání tolik bohatství dal,
Ты одарил земными благами их и их отцов, так что они забыли помнить[ о Тебе]
kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům našim, že ji nám dá.
я вошел в ту землю, которую Господь клялся отцам нашим дать нам.
kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům vašim, a řekl jsem: Nezruším smlouvy své s vámi na věky.
ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим- дать вам, и сказал Я:„ не нарушу завета Моего с вами вовек;
kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům vašim, a řekl jsem: Nezruším smlouvy své s vámi na věky.
ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим- дать вам, и сказал Я:„ не нарушу завета Моего с вами вовек;
kterouž jsem dal otcům jejich.
возвращу их в землю их, которую Я дал отцам их.
kterouž dal Hospodin vám i otcům vašim od věků až na věky.
которую Господь дал вам и отцам вашим из века в век;
kterouž jsem byl dal otcům jejich, a dědičně ji obdrží.
приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будутвладеть ею.
tak jakž přisáhl otcům tvým, a dá tobě zemi oplývající mlékem
Иевусеев, о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко
Aniž více pohnu nohou lidu Izraelského z země, kterouž jsem oddělil otcům vašim, jen toliko budou-li šetřiti,
И не дам впредь выступить ноге Израиля из земли сей, которую Яукрепил за отцами их, если только они будут стараться исполнять все, что Я заповедал им,
jako pálívali otcům jeho.
как делал то для отцов его.
Nebo uvedu jej do země, kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům jeho, oplývající mlékem
Ибо Я введу их в землю, как Я клялся отцам их, где течет молоко
Kterouž jsem vydal otcům vašim tehdáž, když jsem je vyvedl z země Egyptské,
Который Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из земли Египетской, из железной печи, сказав:„ слушайтесь гласа Моего
kterouž jsi dal otcům jejich, naproti městu tomu, kteréž jsi vyvolil,
обратившись к землесвоей, которую Ты дал отцам их, к городу, который Ты избрал, и к храму,
kterouž s přísahou zaslíbil otcům tvým, že ji tobě dá.
от стада овец твоих, на той земле, которую Он клялся отцам твоим дать тебе;
kteréž s přísahou zaslíbil otcům tvým, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.
которым клялся Господь отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову;
kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům tvým Abrahamovi,
которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку
kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin Hospodin otcům jejich, že ji dá jim, a ty ji rozdělíš jim v dědictví.
ты войдешь с народом сим в землю, которую Господь Господь клялся отцам его дать ему, и ты разделишь ее на уделы ему;
kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům jejich, že ji dá jim, a ty ji rozdělíš jim v dědictví.
ты войдешь с народом сим в землю, которую Господь клялся отцам его дать ему, и ты разделишь ее на уделы ему;
kterýž jsem vydal otcům vašim, a kterýž jsem poslal k vám skrze služebníky své proroky.
которое Я заповедал отцам вашим и которое Я преподал вамчрез рабов Моих, пророков.
Результатов: 170, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский