PÓZOVAT - перевод на Русском

позировать
pózovat
sedět modelem
dělat modela
být modelem
stát modelem
поза
pozice
póza
poloha
postoj
pózovat
pózu
držení těla

Примеры использования Pózovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
chovat děti, pózovat s premiéry a dělat rozhovory spolu s rodinou.
держать детишек, позировать с премьер министрами и сидеть на интервью со своей семьей.
Budu za tebe ručit, pózovat na fotkách pomůži ti zvýšit úroveň respektu radnice,
Я буду ручаться за Вас, позировать на фото, помогу снискать такой же уровень уважения в мэрии,
A Lizzie nebude pózovat, dokud nedostaneme nějakou odměnu od pana Johna Millaise.
И Лиззи больше не будет позировать, пока мы не получим кое-какую компенсацию от забывчивого Джона Милле.
Výměnou za slib, že nikdy nebudeš pózovat nahá na obálce Rolling Stone bez ohledu na problémy.
Если пообещаешь, что не станешь позировать обнаженной для обложки Rolling Stone, даже если твоя карьера придет в упадок.
teda nechceš pózovat pro Americkou nadaci malých bradavek.
если собираешься позировать для фонда" крошечные соски Америки.
Pózovat začala už v dětství,
Карьеру модели начала в 2006 году,
musíme vyřezat nějaké dýně, pózovat na fotku ze Čtvrtého července před sousedovic bazénem, než dorazí domů.
для фоток на День независимости надо попозировать у соседского бассейна, пока они не вернулись домой.
Od doby, kdy začal pózovat, aby zakryl svou závislost
С тех пор когда он начал позерствовать чтобы скрыть свою созависимость
Berušce Johnsonové, pózovat pro titulku časopisu Tim
первой леди, сняться для обложки журнала" Tim"
Nechci pózovat před celým kostelem.
Я не хочу позировать перед церковью.
Můžeš pózovat s Colinem.
Попозируешь вместе с Колином.
Pokud tedy nemáš problém pózovat nahá.
Если у тебя нет никаких проблем с тем, чтобы позировать обнаженной.
Nico Rosberga takhle pózovat neuvidíte.
Вы не можете видеть позирование Нико Росберга.
Mohl by pózovat pro tu skicu.
Он будто позировал для фоторобота.
Musíte mu pózovat během vašich dedukcí?
Тебе приходится позировать… во время раздумий?
Koukat se do foťáku a skutečně pózovat.
Действительно смотреть в камеру и на самом деле позировать?
Já vás naučím, jak pózovat.
Я научу тебя, как правильно кончать.
Ne, ty máš jenom pózovat.
Нет, тебе нужно…-… просто найти позу.
Nechce se mi pózovat pro ten kalendář.
Я не уверен, что хочу позировать для календаря.
Třicet liber nebo už nikdy nebude nikomu pózovat.
Фунтов, или она никогда ни для кого не будет позировать.
Результатов: 85, Время: 0.0964

Pózovat на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский