PŘEDSTAVIVOST - перевод на Русском

воображение
představivost
fantazie
představy
imaginace
mysl
obrazotvornost
фантазия
fantazie
představa
sen
fantazií
představivost
přelud
výmysl
фантазии
fantazie
představa
sen
fantazií
představivost
přelud
výmysl
воображения
představivost
fantazie
představy
imaginace
mysl
obrazotvornost
воображением
představivost
fantazie
představy
imaginace
mysl
obrazotvornost
воображению
představivost
fantazie
představy
imaginace
mysl
obrazotvornost
фантазию
fantazie
představa
sen
fantazií
představivost
přelud
výmysl

Примеры использования Představivost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jen pisálkovská představivost.
Да это просто полет фантазии.
Máš špatnou představivost.
Что у тебя убогая фантазия.
Musíte uznat, že představivost Johna Loka je obdivuhodná.
И мы должны восхищаться воображением Джона Лока.
Nech něco pro představivost,!
И оставь хоть что-то на откуп нашему воображению!
To je nějaká vaše lidská představivost?
Это ваша очередная человеческая фантазия?
Použiji svou představivost.
Воспользуюсь своим воображением.
Otisky v másle nevyžadovaly představivost.
Следы, которые ты наляпал маслом, не оставляли места воображению.
Proto se tomu říká představivost, hlupáku.
Вот почему это назвали воображением, тупица.
I nesmí mít svou představivost, pane.
Возможно, не ваша фантазия, сэр.
Potřeboval jsem jen zasadit myšlenku a jeho představivost dorobila zbytek.
Мне оставалось лишь подкинуть ему идею и позволить воображению сделать остальную работу.
Rupert má jistě inteligenci a představivost.
Я уверен, что Руперт, наделенный интеллектом и воображением.
Mam činorodou představivost, Matthew.
У меня бурная фантазия, Мэтью.
Představivost, Heidi.
Вообрази, Хайди.
Představivost jednoho umělce… a oni tomu věří.
Одно представление… и они верят ему.
Vaše představivost si s vámi hraje.
Твой разум играет с тобой.
Slepé děti mají neuvěřitelnou představivost, ale tohle je jiné, dobře?
Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?
Byla to jenom moje představivost, tak jsem to nakreslil.
Только в воображении, поэтому я и нарисовал это.
Ty buď v klidu, protože jistým tvým partiím se i jejich představivost radši vyhne.
Они мысленно раздевают нас. В своем воображении они детально рассматривают твое тело.
Vaše představivost se mnou dělá hrozné věci.
В вашем воображении я, похоже, та еще штучка.
Chybí ti představivost.
У тебя нет воображения.
Результатов: 497, Время: 0.1072

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский