PAŘBU - перевод на Русском

вечеринку
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
вечеринки
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
вечеринке
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
вечеринка
párty
večírek
oslava
mejdan
pařba
akce
party
večírku
večírky
отрываться
pařit
odvázat
pařbu

Примеры использования Pařbu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jo tak vy myslíte tu pařbu a ne… cokoli jinýho.
Так вы о вечеринке, а не о… чем-то еще.
Masivní pařbu s kámošema. Prázdniny na Seyšelech.
Напиться с толпой моих дружков, поехать в отпуск на Сейшеллы.
Všichni jste zvaní 23. října na pařbu.
Вы приглашаетесь на" Рейв" против оккупации 23 октября.
Nesmim prošvihnout pařbu.
Я должен быть на вечеринке!
Bejvák tvýho táty je perfektní místo na pařbu.
Дом твоего отца- идеальное место для тусовки.
Všichni jsme se skamarádili a… asi ve tři ráno nás pozvali na pařbu.
Все перезнакомились и часа в три нас пригласили на гулянку. На гулянку?
Zapomeň na Siggy, Lincoln pořádá lepší pařbu.
Забудь про Сигги, у Линкольна тусовка покруче.
Hej, na pařbu.
Эй, за пьянку.
Nenechte si ujít dnešní narozeninovou pařbu April Ludgateové,
Не пропустите сегодняшнюю вечеринку ко дню рождения Эйприл Ладгейт!
Rád bych měl velkolepou pařbu s ohňostrojem, tančícíma kočkama
Я хочу устроить огромную вечеринку с фейерверком и танцовщицами,
Tím, že jsem se snažil mít pařbu jako ty bohaté puberťačky na MTV, jsem se stal jednou z nich.
В желании иметь такую же вечеринку в стиле, испорченных богатеньких малолеток по MTV…- Я стал одним из них.
Potlesk pro Ricka Sancheze za to, že zabil Ničitele světů, domluvil tuhle parádní pařbu a sehnal talent jménem Logic!
Поблагодарим Рика Санчеза за уничтожение Мироубийцы, вечеринку и обеспечение одного из лучших талантов… Логика!
Měl jsem pasažérku. Vezl jsem ji na pařbu a nějaký týpek s přízvukem zastavil auto
У меня был пассажир я повез ее на вечеринку в общежитии и какой-то парень с акцентом закрыл машину
Co kdyby jste oba šli na tu pařbu a já ji zatím pohlídám?
А что если вы оба пойдете на вечеринку, а за ней присмотрю я?
jsme tě nepozvali na pařbu ala Paris Hilton?
потому что мы не пригласили тебя на нашу вечеринку в стиле Пэрис Хилтон?
A to znamenalo, že jsem nemohla jen tak vyčkávat na pozvání na Mattyho pařbu. Ale musela jsem si to vynutit.
А это значило, что я не могу тупо ждать приглашения на вечеринку Мэтти, мне нужно было действовать самой.
Přesné souřadnice na mou velkou barovou pařbu, kterou připravuju skoro deset let.
Точные координаты, чтобы завершить план вылазки по барам, над которым я работал почти десять лет.
jsme tě nepozvali na pařbu.
и за то, что мы не сказали тебе про тусу.
najdeme nějaké pěkné místo na pařbu.
затем спускаемся в" Рейв"!
A chci, aby mě George Clooney pozval na pařbu v jeho vile, kde si ze mě vystřelí,
И как меня пригласят на вечеринку на виллу Джорджа Клуни,
Результатов: 73, Время: 0.1106

Pařbu на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский