PALBA - перевод на Русском

огонь
oheň
plamen
pal
požár
palte
střílet
fire
palbu
hoří
střelbu
обстрел
palbu
ostřelování
střelba
útok
стрелять
střílet
zastřelit
pálit
střílej
střelba
střílení
k palbě
střílela
střelil
stříleli
стрельба
střelba
střílet
střílení
výstřely
přestřelka
zastřelení
palba

Примеры использования Palba на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byla na ně spuštěna křížová palba.
Попали под перекрестный огонь.
Takováhle ostrá palba není v teroristických operacích ničím novým.
Тяжелая артиллерия не новшество в террористических операциях.
Jejich palba nebyla určena nám.
Их ракеты предназначались не нам.
Opakuji, jejich palba nebyla určena nám.
Повторяю, их ракеты были предназначены не нам.
Proč byla zastavena palba.
Почему прекратили ст.
Hitman, Hitman, palba z ručních zbraní na našich 3 hodinách,
Хитмен, Хитмен, огонь из стрелкового оружия на три часа,
pamětní obraz odjel domů- palba pohybovala týmem senior.
памятные картины поехали домой- стрельба перемещается вдоль командой старшего.
dělostřelecká palba.
артиллерийский огонь.
Když padla berlínská zeď, nezničila ji dělostřelecká palba, nýbrž kladiva a buldozery ovládané těmi,
Берлинская стена была разрушена не артиллерийским огнем, а молотками и бульдозерами,
Tak jsem tam kulhal v ulicích Bagdádu, vlekl jsem svoji zraněnou nohu, palba od odstřelovačů na každém rohu.
И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу, повсюду снайперы палят.
Umlčovací palbu!
Подавляющий огонь!
Naše dělostřelectvo na vás spustí za deset minut palbu.
Наша артиллерия начнет обстрел через 10 минут.
Jak to vypadá… Věřím že rozkaz zněl soustředit palbu na nepřátele na povrchu okolo Melzargarda.
Итак… приказ был сосредоточить огонь на противниках Мелзаргарда на земле.
Opětujte palbu, pane Worfe.
Ответный огонь, мистер Ворф.
Je s armádního konvoje kteří se dostal pod nepřátelskou palbu.
Это от колонны, которая прошла под вражеским огнем.
pak zahájíme palbu.
начнется массированный обстрел.
Zastavili palbu. Proč?
Они перестали стрелять, почему?
Nakráčel rovnou do palby.
Вообще-то, он вошел прямо в огонь.
A pak znásobíme palbu.
И уничтожим перекрестным огнем.
Proč neopětujeme palbu?
Почему мы не продолжаем обстрел?
Результатов: 50, Время: 0.1136

Palba на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский