СТРЕЛЯТЬ - перевод на Чешском

střílet
стрелять
палить
огонь
убивать
стрельбу
выстрелить
застрелить
пальбу
расстрелять
отстреливать
zastřelit
пристрелить
стрелять
убивать
застрелить
выстрелить
расстрелять
подстрелить
pálit
сжигать
стрелять
жечь
гореть
огонь
палить
горячо
střílej
стрелять
огонь
бей
давай
střelba
стрельба
выстрел
перестрелка
стрелять
огонь
пальба
обстрел
střílení
стрельбы
стрелять
перестрелки
выстрелов
k palbě
открыть огонь
стрелять
к стрельбе
к залпу
к огню
střílela
стреляла
střelil
выстрелил
стрелял
подстрелил
застрелил
прострелил
ранил
пристрелил
попал
пулю
всадил
stříleli
стреляли
обстреляли
расстреляли
открыли огонь
shoot

Примеры использования Стрелять на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Арт, это вызов на место обнаружения трупа, в кого мне там было стрелять?
Arte, byl to kód 10-45. Koho bych tam střílela?
И затем он отдал приказ стрелять.".
A pak vydal rozkaz k palbě.".
Мистер Ворф, нацельтесь только на их системы вооружения и приготовьтесь стрелять.
Pane Worfe, zaměřte se jen na jejich zbraně a připravte se pálit.
И соблюдайте тишину. Не стрелять.
A udržte to v tichosti, žádná střelba.
Мне все это нравилось. Я любил стрелять по молочным бутылкам.
Miloval jsem střílení do mléčných lahví.
Кто-то надоумил хонтийцев стрелять по танкам заграждения.
Někdo řekl Khonti, aby stříleli na tankové bariéry.
Это ТЫ сказала мне стрелять в него…!
Vy jste mi řekli abych ho střelil!
Можете стрелять, мама.
Střílej, mamá.
Только после того, как ты избила охранника и начала пальцами стрелять в людей.
Že jste zbila člena ochranky a střílela po lidech imaginární pistolí.
наши орудия готовы стрелять.
naše zbraně jsou připraveny k palbě.
сразу начал стрелять.
rovnou začal pálit.
Я сказал не стрелять!
Říkal jsem žádná střelba!
А ведь это ирландцы придумали стрелять по коленям?
Víš, že střílení do kolen vymysleli Irové?
С чего бы им стрелять в твою… корову!
Proč by tě stříleli do!
Готовы стрелять, Командир.
Palba připravena, veliteli.
Не заставляй меня стрелять в тебя,!
Nenuť mě, abych tě střelil!
Стрелять только если по нам откроют огонь.
Střílej pouze v případě, že budeme v ohrožení.
Я не говорил стрелять.
Neříkal jsem, abys střílela.
Зарядите все фазерные батареи и приготовтесь стрелять.
Nabijte phazery a připravte se k palbě.
И тот покупатель тоже начал стрелять в того сумасшедшего.
A ten zákazník… to do toho chlápka začal pálit taky.
Результатов: 1551, Время: 0.178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский