PALESTINY - перевод на Русском

палестины
palestiny
palestinský
palestině
palestinu
palestinskou
palestinou
палестину
palestiny
palestinu
palestině
britské mandátní palestiny
палестине
palestině
palestiny
palestinu
palestinských
mezi palestinou

Примеры использования Palestiny на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když byl Reumě jeden rok, imigrovala s rodiči do britské mandátní Palestiny, kde se rodina usadila v jeruzalémské čtvrti Rechavja.
Вскоре после ее рождения семья переехала в подмандатную Палестину и поселилась в иерусалимском районе Макор- Барух.
se ještě během svého života dočkají nezávislé a prosperující Palestiny- souhlasí,
кто надеется увидеть независимую и преуспевающую Палестину в течение своей жизни- согласны с тем,
Již zmíněná Balfourova deklarace vytvořila předpoklad pro masovou imigraci Židů do Palestiny, začalo docházet k prvním střetům s místním arabským obyvatelstvem.
Вышеупомянутая декларация Бальфура создала предпосылку для массовой иммиграции евреев в Палестину, начали происходить первые столкновения с местным арабским населением.
žadatelů o imigraci do Palestiny, pozdějšího Izraele, od roku 1919 do roku 1965.
кандидатов на иммиграцию в Палестину, позже ставшую государством Израиль между 1919 и 1965 годами.
Po válce v roce 1946 emigrovali do Palestiny a usadili se v jednom z kibuců v Dolní Galileji.
После войны, в 1946 году эмигрировал в Палестину и поселился в кибуце в Нижней Галилее.
Izraele, Palestiny a Egypta.
Ливан, Палестину и Израиль.
V roce 1948 křesťané tvořili přibližně 20% populace na území tehdejší Palestiny; od té doby se jejich počet snížil asi na polovinu.
В 1948 году христиане составляли около 20% населения того, что на тот момент являлось Палестиной; с тех пор их численность сократилась почти вдвое.
pak vedle stabilní a mírumilovné Palestiny.
по соседству со стабильной и мирной Палестиной.
Narodil se v Jeruzalémě za dob britské mandátní Palestiny a po studiu na gymnáziu Rechavja vystudoval práva na Hebrejské univerzitě v Jeruzalémě.
В 1935 году после обучения в Бухарестском университете поселился в подмандатной Палестине, где изучал юриспруденцию в Еврейском университете в Иерусалиме.
Podle palestinského práva teď prezident Palestiny Mahmúd Abbás musí Hamas pověřit sestavením nové vlády.
Согласно палестинскому закону, Махмуд Аббас, палестинский президент, теперь должен попросить Хамас сформировать новое правительство.
Na podzim téhož roku Šahrvaráz dobyl Damašek a zamířil do Palestiny.
Летом того же года Хассанзаде перебрался в« Дамаш Гилян», в то время выступавший в Про- лиге.
Izrael a USA zorganizovaly faktickou blokádu Palestiny, neboť Izrael odmítl vydat shromážděné daně
Израиль и США осуществили фактическую блокаду Палестины, при том что Израиль отказался вернуть собранные налоги,
nevyhnutelně to vyvolá větší napětí a násilí uvnitř Palestiny a silnější zášť a nepřátelství arabského světa vůči Americe,
для международного сообщества и неизбежно увеличит нарастающую напряженность и насилие внутри Палестины и вызовет более сильное негодование и враждебность со стороны
Austrálie nebo do Palestiny, resp. do nového státu Izrael,
Австралию или Палестину, а позднее- в только что созданное государство Израиль,
administrativního obležení Palestiny, stejně jako seriózní mírové rozhovory s Izraelem zaměřené na ukončení 39 let trvající okupace Západního břehu
административной осаде Палестины, а также начать серьезные мирные переговоры с Израилем, целью которых должно быть окончание 39- летней оккупации
její rodina uprchla do Palestiny, toužili v lese,
мама со своей семьей бежала в Палестину, в лесу Сосенки,
vydala do Palestiny.
двинулась к Палестине.
Plán OSN na rozdělení Palestiny z roku 1947, který rozděloval Britský mandát nad Palestinou mezi oba národy,
План по разделу Палестины, который был принят ООН в 1947 году, и который прекращал действие
podílel se na organizování ilegální židovské imigrace do Palestiny a získávání zbraní pro budoucí židovský stát.
был одним из организаторов нелегальной иммиграции в Палестину, а также приобретал оружие для создаваемого израильского государства.
Ukázkovým příkladem je reakce Palestiny na prosincové propuštění šestadvaceti politických vězňů Izraelem- jednalo se o třetí skupinu z celkem 104 zadržovaných Palestinců, které se izraelský premiér Benjamin Netanjahu zavázal propustit,
Ответ Палестины на израильскую амнистию для 26 политических заключенных в декабре- третьей партии из 104 заключенных, которых премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху пообещал освободить прошлым летом, когда были возобновлены мирные
Результатов: 132, Время: 0.1285

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский