PAMÁTKY - перевод на Русском

памятники
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
достопримечательности
památky
zajímavosti
atrakce
okružní
místa
pamětihodnosti
памяти
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory
реликвии
relikvie
dědictví
památky
ostatky
памятника
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
памятников
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
память
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory
достопримечательностей
atrakcí
památek
zajímavostí
míst
pamětihodností
vyhlídkové
памятник
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
монументы
památky
památníky

Примеры использования Památky на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Budova má přiznán status kulturní památky.
Зданию церкви присвоен статус памятника культуры.
Mnohé z nich nemají žádné psané památky.
Никаких надписей памятник не имеет.
Tohle je urážka její památky.
Это оскорбляет память о ней.
Tabarka, památky a zajímavosti.
Табарка, памятников и достопримечательностей.
Z hostelu je mnoho měst památky v okolí.
В хостеле, Есть много достопримечательностей города неподалеку.
Jsme na vrcholu památky.
Мы на вершине памятника.
Památky v Pelhřimově.
Памятник в Перми.
památky!
Мою память?
V historii společnosti je více památky popsány.
В истории общества больше достопримечательностей, описанных.
Na Lewisu se nachází významné památky- neolitický kamenný kruh v Callanish a broch Dun Carloway.
На Льюисе находится примечательный памятник эпохи неолита- Калланиш.
Hezký způsob uctění její památky, i když by si zasloužila více.
Хороший способ почтить ее память хотя вряд ли этого достаточно.
To nám dává čas na nějaké památky, poslední kousek Kuby, než pojedeš.
Так что у нас есть немного времени для достопримечательностей, немного Кубы напоследок.
Teď… prosím připojte se ke mně k uctění její památky minutou ticha.
А сейчас… давайте почтим вместе со мной ее память минутой полной тишины.
Národní přírodní památky.
Национальный природный памятник.
Dějiny- památky- lidé.
Факты- люди- память.
Jak si dovoluješ znesvětit objekt naší památky?
Как вы посмели осквернить нашу память?
ale i znesvěcení její památky po smrti.
но даже после смерти ее память осквернили.
Ale ke správnému uctění jeho památky.
Но чтобы почтить его память.
Pak nám nabídnuta vidět Isfahan památky a navštívit ho na jeho místě.
Затем он предложил нам увидеть Исфагане достопримечательностями и посетить его на свое место.
Zaměřuje se na historické památky ve Francii.
Относится к историческим памятникам Франции.
Результатов: 195, Время: 0.1286

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский