PATENTŮ - перевод на Русском

патентов
patentů
patentového
патентная
patentový
patentů
патентами
patenty

Примеры использования Patentů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechtějí totiž povzbuzovat lidi, aby příliš detailně přemýšleli o otázkách copyrightu a patentů.
Она состоит втом, что они нехотят поощрять людей тщательно обдумывать проблемы авторского права илипатентов.
Například přistěhovalci do USA se podílejí na více než polovině patentů a zakládání firem v Silicon Valley.
Например, иммигранты в США отвечают более чем за половину патентов и новых фирм Силиконовой долины.
která každoročně zaregistruje víc patentů než všechny evropské země dohromady- druhá hned za USA
которая регистрирует каждый год больше новых патентов, чем все европейские страны вместе взятые- вторая только после США
Společnost získala více než 100 technologických patentů na národní úrovni,
Компания получила более 100 патентов на технологии, на национальном уровне,
jež systém patentů přináší, patřičně,
которое создает патентная система, адекватным,
počet udělených patentů, avšak jih a východ Evropy daleko zaostávají.
и выданных патентов, но юг и восток Европы сильно отстают.
se 4 mezinárodních patentů a 51 národních patentů na vynálezy, také je ISO9001:
с 4 международными патентами и 51 национальных патентами на изобретения, также является ISO9001:
radarových komunikačních systémů pro mise Apollo, bylo mu uděleno jedenáct patentů za inovace, a měl prověření vysokého bezpečnostního stupně NASA,
изобретения в радио отрасли, радиокоммуникаций для миссий Апполонов он имел 11 патентов на свои изобретения, а так же высокий уровень доступа к секретам НАСА
jak samolibé monopoly dusí myšlení a jak tento problém ještě zhoršily nedávné změny prodlužující platnost patentů.
я беспокоюсь о том, как самодовольные монополии душат идеи и как последние изменения, продлевающие сроки действия патентов усугубляют эту проблему.
procesu budou převedeny federální vládě prostřednictvím Dárkových poukazů podepsanýchi současnými vlastníky těchto autorských práv a patentů.
федеральному правительству путем дарения, с предоставлением дарственных сертификатов, подписанных нынешними владельцами указанных авторских прав или патентов.
autor mnoha patentů v textilním průmyslu.
владелец многочисленных патентов в области прядения.
na jistý účetní systém, čímž spustil celou lavinu patentů na podnikatelskou metodu- v letech 1999
Это решение положило начало огромному потоку патентов на бизнес- метод- в 1999
více patentů na jednotku, více zločinnosti na jednotku.
населения при увеличении размера, больше патентов, выше преступность.
BASF s celkem 5000 přihlášenými patenty v roce 2008 patří k pětici nejvýznamnějších z více než 35 000 přihlašovatelů patentů.
в сумме почти 5000 заявок на патенты) входят в пятерку лучших среди более чем 35. 000 заявителей на патенты.
případech autorských práv a miliony v případě patentů, snaží se dosáhnout mimosoudního vyrovnání.
в миллионы- в случае с патентами, их жертвы, как правило, очень желают урегулировать споры вне суда.
vládou garantovaných monopolech v podobě patentů a výhradních marketingových práv.
предоставленных государством монополий в форме патентов и эксклюзивных прав на маркетинг.
V roce 1998 spadalo celých 60% amerických patentů do oblasti moderních technologií; v Evropě bylo
намного меньше, чем в США: в 1998 году 60% всех патентов США относились к области высоких технологий,
zakázaly státním regulačním úřadům schvalovat až do vypršení patentů generická léčiva, zavedly exkluzivitu dat,
одобрять выпуск непатентованных лекарственных средств до тех пор, пока срок патента не истек; поддерживать эксклюзивность данных,
Členové OMA vlastnící práva pro užití duševního vlastnictví( například patentů) k technologiím nezbytným pro realizaci standardů předem souhlasí s poskytováním licencí na své technologie jiným členům sdružení způsobem,
Члены OMA, которые владеют правами интеллектуальной собственности( например, патентом) на технологии, которые необходимы для реализации спецификации, соглашаются заранее обеспечить лицензией на свою технологию на« справедливых, разумных
nepřipouští se„ zvěčnění“ stávajících patentů ani patentová ochrana návazných přírůstkových inovací.
также запрещается« продление жизни» существующих патентов- или патентная защита на дополнительные последующие инновации.
Результатов: 127, Время: 0.1174

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский