PLANETÁCH - перевод на Русском

планетах
planetách
světě
планеты
planety
světa
země
planetární
zeměkoule
планет
planet
světů
planetární
планете
planetě
světě
zemi
zeměkouli

Примеры использования Planetách на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ta pečetidla obsahují drávidská jména založená na planetách a souhvězdích?
отштампованы именно дравидийские имена, отображающие названия планет и созвездий?
Pokud existuje život na dalších planetách, očekáváme, že bude podobný životu na Zemi?
Если есть жизнь на других планетах, рассчитываем ли мы, что она будет похожа на жизнь на Земле?
záchranách o planetách co padly.
спасательных операциях о том, какие планеты пали.
Informujeme zdravotníky na těch planetách, že jsme odhalili pravou příčinu toho komatu.
Мы проинформировали медиков на этих планетах о том, что раскрыли истинную причину этих случаев комы.
měsících, planetách, vesmíru?
спутники, планеты, Вселенную…?
Původní objev posiloval dlouhotrvající představu, že případný život na jiných planetách by mohl mít odlišné chemické složení od života na Zemi.
Это открытие придает значимость старой идее, согласно которой жизнь на других планетах может иметь совершенно иной химический состав, и поэтому оно может помочь в поисках внеземной жизни.
které jsou pak využity vnových hvězdách, planetách a tedy i vlidech.
новая материя выбрасывается в Космос, образуя новые звезды, планеты и даже людей.
Pokusné účely na některých planetách může regenerovat různé druhy vědomí,
В экспериментальных целях на некоторых Планетах могут перерождаться различные типы Сознаний,
věřím v život na jiných planetách. Ani si neumíš představit,
верю ли в жизнь на других планетах, ты понятия не имела,
neschopni se inkarnovat na jiných planetách, jak to bývalo běžné.
не в состоянии воплотиться на других планетах, что являлось нормой.
Kdybych si mohla vybrat, vybrala bych si tebe ze všech mužů na všech planetách, které by mi noční obloha ukázala.
Я выбрала бы вас из всех мужчин на всех планетах, которые увидела бы на ночном небе.
si vybudují nové na planetách, které ti z druhé strany opustili.
начнут жизнь заново на планетах, которые эвакуировали противоположные стороны.
Aliance nemá dost lidí, aby" prosazovali mír" na všech vnějších planetách.
Альянсу не хватает людских ресурсов… чтобы" принудить к миру" каждую планету внешнего обода.
Proxima Centauri je červený trpaslík a je sporné, že by na jejích planetách mohl existovat život.
Последним трудом Гюйгенса стал« Космотеорос», в нем он аргументировал возможность жизни на других планетах.
život by nejspíše neměl dost času na to, aby se na planetách, jež je obíhají, vyvinul.
у жизни не будет достаточно времени для развития на планетах, вращающихся вокруг таких звезд.
může existovat inteligentní život na jiných planetách. A že víry v mimozemšťany se nespojuje s vírou v boha.
церкви она допустила возможность, существования разумной жизни на других планетах, а также, что вера во внеземных существ не противоречит вере в Бога.
A nám záleží právě na planetách podobných Zemi,
А нам не безразличны планеты похожие на Землю,
možná dva, tři jeho kolegové. Nikdo o planetách v tom solárním systému ještě moc neví.
двух- трех его коллег никто пока толком ничего не знает о расположении планет в этой звездной системе.
Průvodce rovněž informuje,' na kterých planetách se mixuje nejlepší Pangalaktický megacloumák' kolik za něj zaplatíte'
Путеводитель также сообщает, на какой планете смешивают лучший Всегалактический" Мозгобойный",
privilegovaní na druhé straně budou nadále žít na různých planetách.
бедные и богатые будут продолжать жить в разных мирах.
Результатов: 118, Время: 0.1181

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский