PLAVČÍK - перевод на Русском

спасатель
oddíl
plavčík
záchranář
zachránce
спасателем
oddíl
plavčík
záchranář
zachránce
юнга

Примеры использования Plavčík на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když jsem byl kluk. Jako plavčík.
Когда я был как этот парень, сэр.
budeš zase plavčík.
ты опять будешь спасателем в бассейне.
Čtvrtý plavčík zprava, či.
Четвертый слева матрос или.
Jsi plavčík, co celý den sedí ve svý posraný věži,
Ты спасатель, который целый день сидит на вышке,
Ráda bych ti věřila, ale ten plavčík byl nejhezčí kluk,
Хотелось бы тебе поверить, но тот спасатель был самым красивым парнем,
Kruhy mají jednoduchý nadčasový design s úzkými červenými nebo modrými proužky nebo naopak pruhy široké v záchranářském stylu- Plavčík.
Дизайн кругов- простой, вневременной, с узкимикраснымиилисиними полосками, а круг« Спасатель»- с широкими полосами, как у спасательного круга.
byl tam plavčík, a měl taky rakovinu kůže.
там был один спасатель.- И у него тоже был рак кожи.
Loisin přítel" plavčík" a jeho kouzelná žena" Coca" nás pozvali na namyšlenou aukci zítra dopoledne.
Друг Лоис" яхтсмен" и его любимая жена" Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем.
Plavčík Thomas Nickerson se stal kapitánem obchodního loďstva
Юнга Томас Никерсон стал капитаном торгового флота,
odešli zpátky na hotel a plavčík z pláže vyhnal asi 100 dalších lidí.
вернулись в отель, а спасатели увели с пляжа еще около ста человек,
Mitchi, jsi plavčík.
Ты спасатель или кто?
Jsi jako kapitánův plavčík.
Ты прям как юнга.
Plavčík viděl něco dole na pláži.
Береговая охрана нашла что-то на пляже.
Zdá se, že váš plavčík odvedl u lan skvostnou práci.
По-моему Ваш юнга отлично поработал со страховочными канатами.
Je to plavčík a je do ní blázen.
Это спасатель, и он в нее втюрился.
Jste plavčík a já potřebuju obvaz.
Вы спасатель. И сейчас вы должны мне дать бинты.
Mimoto, není to váš plavčík, co se poflakuje támhle v úponách?
Кстати говоря, не Ваш ли это юнга бесцельно болтается на вантах?
Jste plavčík, udělejte něco!
Ты спасатель, сделай что нибудь!
Na střední jsem byl plavčík, pamatuješ si?
Я в школе был спасателем на воде, помнишь?
Ten blbej plavčík ani neskočil do vody, aby ho zachránil.
А ебучий спасатель даже не прыгнул спасти его.
Результатов: 58, Время: 0.1135

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский