PODÍVAT NA - перевод на Русском

посмотреть на
podívat se na
dívat na
kouknout na
pohled na
podíváš se na
koukat na
mrknout na
viděn na
se kouknete na
смотреть на
dívat se na
podívat se na
koukat na
zírat na
pohled na
hledět na
nedívej se na
koukám na
pohlížet na
dívejte se na
взглянуть на
podívat na
kouknout na
mrknout na
nahlédnout do
dívat se na
pohled na
pohlédnout na
se zaměřit na
глянуть на
podívat na
заглянуть в
podívat do
nahlédnout do
vidět do
nahlížet do
nakouknout do
zastavit v
повидаться с
za
podívat na
se vidět s
setkat s
sejít s
присмотреться к
podívat na
присмотреть за
podívat na
поглядеть на
se podívali na
посмотрим на
podívat se na
dívat na
kouknout na
pohled na
podíváš se na
koukat na
mrknout na
viděn na
se kouknete na
посмотри на
podívat se na
dívat na
kouknout na
pohled na
podíváš se na
koukat na
mrknout na
viděn na
se kouknete na
посмотрите на
podívat se na
dívat na
kouknout na
pohled na
podíváš se na
koukat na
mrknout na
viděn na
se kouknete na

Примеры использования Podívat na на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chtěla jsem se jít podívat na zvířata.
Мне нужно присмотреть за животными.
Přišel jsem se podívat na Saru.
Я пришел повидаться с Сарой.
ale potřebujeme se podívat na toho robota.
говорю это, но нужно взглянуть на этого робота.
Mohl byste se podívat na.
Вы не могли бы глянуть на--?
V Paříži jsme se s Mary šly podívat na toho divokého chlapce.
Когда мы были в Париже, мы ходили смотреть на дикого мальчика.
Chceš se jít podívat na mou kancelář?
Не хочешь зайти и поглядеть на мой офис?
Montagu uvedl: Šel jsem se podívat na Madame de Portsmouth.
Монтегю писал: Я пошел повидаться с мадам де Портсмут.
uh, podívat na kartu mého otce.
эм, взглянуть на карту моего отца.
Chtěl bych se blíže podívat na toho doktora.
Я хотел бы поближе присмотреться к доктору.
Zajdeme se podívat na nehty oběti.
Пойдем и посмотрим на ногти жертвы.
Chceme se jen podívat na lodě do přístavu.
Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты… поглядеть на корабли.
Pojď se podívat na tuhle fotku.
Подойди, посмотри на это фото.
Půjdeme se podívat na nového šéfa?
Пойдем посмотрим на нового босса?
Pojď se podívat na Hope, jak spinká.
Пойди посмотри на Хоуп, пока она спит.
Pojďme se podívat na nábytek?
Давай взглянем на мебель?
Nyní se pojďme podívat na tvou práci, stájníku.
Теперь давай посмотрим на твою работу, конюх.
Pojďte se podívat na nové brýle sestry Bernadetty!
Идите посмотрите на очки сестры Бернадетты!
Pojď se podívat na Gusova nového nejlepšího kamaráda.
Иди, посмотри на нового друга Гаса.
Pojďme se podívat na obsah verze X6.
Давайте взглянем на содержимое X6.
Pojďme se podívat na ten zub, pane Greene.
Давайте посмотрим на Ваш зуб, мистер Грин.
Результатов: 724, Время: 0.1452

Podívat na на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский