PODIVNÝCH - перевод на Русском

странных
podivných
divných
zvláštních
divnejch
cizích
bizarních
необычных
neobvyklých
mimořádnými
nezvyklých
podivných
výjimečné
забавных
zábavných
vtipných
legračních
směšných
srandovní
zábavy
странные
divné
zvláštní
divní
divně
bizarní
divnej
nejpodivnější
cizí
podivíni
zvláštně
странного
divného
zvláštního
neobvyklého
podivně
divnej
divném

Примеры использования Podivných на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kolují zvěsti o podivných signálech na subprostorových kanálech.
Ходят слухи о каких-то странных сигналах на подпространственных каналах.
Na dně své vany mám sérii podivných nálepek s kachnami.
У меня есть серия чудных утиных наклеек Наклеенных на дно моей ванны.
Máme další informace o podivných světlech, která byla spatřena nad okresem Wasagee.
А теперь о непонятных огнях, замеченных около округа Вассадж.
se mohl vyčůrat na nových, podivných místech.
делать пи- пи в новых незнакомых местах.
Zahynula za podivných okolností.
Умер при загадочных обстоятельствах.
Poslechněte si nyní několik podivných zvuků.
А сейчас послушайте пару очень странных звуков.
Halucinace se často objevují v podivných podobách.
Галлюцинации, как правило, проявляются в очень странных формах.
Slyšela jsem o sérii podivných vražd na Aljašce.
Я слышала о серии загадочных убийств в Аляске.
Kradl jste děcka a prodával je do podivných restaurací.
Вы крадете детей и продаете их в подпольные забегаловки.
Co tím myslíte, podivných?
Что вы подразумеваете под необычным?
Specializujeme se v podivných událostech, jako je ta,
Мы специализируемся на странных происшествиях, как раз таких,
kde jste mohli sledovat spoustu podivných lidí a zbytek koncertu jsme slyšeli stěnami hotelu na slezského stadionu.
где вы могли наблюдать много странных людей и остальную часть концерта мы услышали сквозь стены отеля в Силезском стадионе.
Tvá rodina má hodně podivných úmrtí, nevysvětlitelného chování,
В твоей семье целый век были странные смерти, непредсказуемое поведение,
Je to jeden z těch podivných dní, kdy se ze střech ozývají rány
Это один из тех странных дней, когда перестреливались на крышах, не зная
Viděla jsi plno podivných věcí v Očistci,
В Пергатори ты видела не мало странного, сверхестественного, так
Přivádí nás sem série podivných zpráv, které naznačují,
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то,
V příštích několika dnech možná uslyšíte hodně podivných a úžasných verzí… kolem smrti mladé ženy zavražděné v londýnském hotelovém pokoji.
В ближайшие несколько дней вы можете услышать много странных и удивительных версий событий, окружающих смерть молодой женщины в Лондонском отельном номере.
ocitnete se na velmi podivných místech.
вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
Ač byly věrní a pilní, neměly stoje žádný respekt od svých pánů. Těch podivných, nekonečně se množících savců.
Преданные и искренние машины не получили уважения хозяев этих странных, без конца размножающихся млекопитающих.
a plný podivných a novátorská myšlenka.
и полна странных и новые идеи.
Результатов: 91, Время: 0.1262

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский