POHÁDKÁCH - перевод на Русском

сказках
pohádkách
pohádce
příbězích
сказке
pohádce
příběhu
pohádkách
сказки
pohádky
příběhy
povídačky
pohádkách
báchorky

Примеры использования Pohádkách на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, ve skutečném životě je příliš brzy na to, abych něco takového zvažovala, ale v pohádkách.
Хорошо, в реальной жизни еще слишком рано думать о таких вещах но в сказках.
Věřte mi, děti, že přátelství mezi myší a medvědem je možné jen v pohádkách!
Поверьте мне, дети, только в сказках медведи дружат с мышками!
Jdeme na louku- kouzelnou louku, jako v pohádkách, a schováme se tam, jako banditi.
Мы пойдем на поляну- зачарованную поляну, как в сказках, и там спрячемся, как разбойники.
začít mluvit o magii a pohádkách.
говоря о волшебстве и сказках.
Víš, jak je v pohádkách most, který vede k zámku,
Ты знаешь как в сказке есть мост, который ведет к замку,
V těch pohádkách.
В этих ваших сказках.
Princezny jsou jen v pohádkách.
Принцессы бывают только в сказках.
V pohádkách jsou ponaučení.
В сказках заложены жизненные уроки.
V pohádkách to tak vždy je.
В сказках всегда помогает поцелуй.
Vdavekchtivě ženy jsou nebezpečně i v pohádkách.
Мужелюбивые женщины, опасны в сказках.
Jednorožci jsou přeci jen v pohádkách.
Я думал, они встречаются только в сказках.
Co je na pohádkách špatného?
Что плохого в хорошей истории?
Třeba umí lítat, v pohádkách koně lítají.
Может, она умеет летать? В сказках лошади иногда летают.
Jak je to doslova v těch pohádkách?
Как это звучит дословно в тех сказках?
V pohádkách hrdina vždycky získá tu nejspanilejší dívku.
В сказках герою всегда достается самая прекрасная девушка на свете.
Šťastně až navěky" je v pohádkách, mami.
Такое бывает только в сказках, мама.
Taková je jenom v pohádkách.- Ne.
Такое бывает лишь в сказках.
už mluvíme o pohádkách?
раз уж мы рассуждаем о сказках?
Nemůžeš mě sníst, jen v pohádkách jí medvěd myši.
Меня есть нельзя. Медведи едят мышей только в сказках.
Nevíš vůbec nic o objetích, pohádkách a speciálních písničkách!
Ты ничего не знаешь об обнимашках, сказках на ночь или песнях!
Результатов: 76, Время: 0.1355

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский