ИСТОРИИ - перевод на Чешском

historii
истории
прошлое
příběhy
истории
рассказы
сказки
легенды
статьи
сюжеты
сказания
байки
предания
dějinách
истории
historky
истории
рассказы
байки
слухи
россказни
paccкaзывaл
dějepisu
истории
исторических
minulosti
прошлом
истории
ранее
články
статьи
истории
звенья
репортажи
колонку
historických
исторических
истории
старинных
pohádky
сказки
истории
рассказы
сказочки
мультики
байки
story
история
стори
сюжет

Примеры использования Истории на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как, например, удивительные истории о вампирах.
Jako ta úžasná upíří story.
Я хочу пойти и учить веселые истории.
Chci se tam naučit veselé pohádky.
А я- все мертвые девочки из Американской истории ужасов.
Já jsem zas jak ty mrtvý holky z American Horror Story.
Конец истории.
Konec pohádky.
Нет никакой истории.
Žádná story není.
Знаешь сколько раз я слышал подобные истории.
Víš, kolikrát už jsem slyšel takovýhle pohádky?
Давайте начнем с" Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
Dneska začneme s" Dnes večer" z West Side Story.
Она говорит мне больше этой истории.
A řekla mi další kus té pohádky.
Никто не упомянул истории, когда он заспорил с этим профсоюзом на званном обеде.
Nikdo nevyprávěl historku o tom, jak byl zatažen na absolvenstkou večeři.
Но наши истории… в конечном счете всегда вернутся.
Ale naše minulost… se nakonec vždy vrátí.
Истории рыдания Натали в настоящее время существуют для нас, чтобы демонтировать кусок за куском.
Nataliina ubrečená historka nám poslouží, abychom ji rozebrali kousek po kousku.
Погоди, а в этой истории… каким пришельцем был ты?
Počkat, v té historce, který mimozemšťan jsi byl ty?
У тебя нет истории с Салли?
Ty nemáš žádnou historku o Sally?
Я думаю, истории об Олимпе очередная обманка.
Myslím, že historka o Olympu je jen další kouřová clona.
Полиция поверила его истории о богатом человеке в каракулевом пальто.
Policie uvěřila jeho historce o nóbl člověku v perském plášti.
Но все истории вашей молодости начинаются в баре.
Ale každá historka, když vám bylo 20, začíná v baru.
У вас нет истории, идите домой.
Nemáte žádný článek, tak jděte domů.
Сли тебе нужна помощь по истории, не спрашивай мен€.
No pokud budeš pořebovat nějak pomoc s historií, nevolej mi.
Он придумывал всякие разные истории, но ничего такого.
Vymýšlel si spoustu různých historek, ale nic takového jako tohle.
Он рассказал нам свои охуительные истории, потом он накачал нас
Vyprávěl nám nějakou historku, pak nás zdrogoval
Результатов: 7220, Время: 0.3139

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский