POPLATKŮ - перевод на Русском

сборов
poplatky
poplatků
sbírky
платы
desky
odměny
poplatků
poplatek
poplatku
cenu
plateb
plat
card
adaptéry
платежей
platby
platební
splátek
poplatků
platbách
transferů
обвинений
obvinění
obviňování
nařčení
žalobu
poplatků
tvrzení
odsouzení
stíhání
налогов
daní
daňové
zdanění
daním
na daních
daněmi
взносов
příspěvků
vkladů
poplatků
splátek
гонораров
комиссионных
provize
provizí
provizi
poplatků
счета
účty
faktury
konta
účetnictví
počítání
počítá
složenky
účtenky
účetní
skóre

Примеры использования Poplatků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bez poplatků.
Čisté výnosy z poplatků a provizí mírně klesly v roce 2014 o 2,8% na 280 mil. Kč.
Чистый доход от сборов и комиссий в 2014 году несколько сократился- на 2, 8%, до 280 млн. чешских крон.
V běžných případech však není žádné ospravedlnění pro omezování distribučních poplatků, takže je také nijak neomezujeme.
Однако в обычных ситуациях такого оправдания для ограничения платы за распространение нет, так что мы не ограничиваем ее.
pak to bude základem poplatků, které mají být vyplaceny hráčům za jejich buy-inů.
затем он станет основой сборов, подлежащих уплате с игроками за их бай- инов.
Zřeknutí se přistávacích poplatků se pak rovná udělení státní podpory- předpokládá se,
Тогда невзимание платы за посадку равносильно господдержке" Ryanair", и значит можно предположить,
rovněž vycházet z poplatků placených hráčů.
быть также основаны от сборов, уплаченных игроков.
RPSN, roční procentní sazba nákladů Součet všech poplatků a nákladů, které musí dlužník věřiteli zaplatit v souvislosti s danou půjčkou.
Годовая процентная ставка( RPSN, roční procentní sazba nákladů) Сумма всех платежей и расходов, которую должник заплатит кредитору в связи с данным кредитом.
Komise tedy vyzvala firmu Ryanair, aby zpětně doplatila většinu odpuštěných poplatků, a prohlásila, že přezkoumá provozní podmínky těchto aerolinií na dalších evropských letištích.
И Комиссия обязала" Ryanair" вернуть большую часть неуплаченных налогов, пообещав рассмотреть условия работы авиалинии и в других аэропортах Европы.
je velikost distribučních poplatků.
мы не отвлекаемся на такие смежные вопросы, как величина платы за распространение.
si rezervovali letenky bez skrytých poplatků.
забронировать билеты на самолет без каких-либо скрытых сборов.
Čisté výnosy z poplatků a provizí poklesly meziročně o 3,1% na 288 mil.
Чистые доходы от взносов и комиссий в межгодовом сравнении снизились на 3, 1% и составили 288 млн чешских крон.
Po volbách se objevila snaha problém řešit pomocí kvót a vyšších poplatků pro zahraniční pracovníky.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих.
Mimochodem, podíval jsem se na strukturu poplatků… a myslím, že je tam skutečná možnost.
Кстати, я посмотрел на систему гонораров, и, мне кажется, там есть хорошая возможность.
Body jsou udělovány na základě poplatků placených přehrávače při nákupu v na turnaji.
Очки предоставляются также на основании комиссионных, уплачиваемых за участие в турнире при внесении бай- ина.
Víte, když se jednou zbavíme nemocničních poplatků, studentských půjček,
Вы знаете, если мы когда либо упраздним медицинские счета, ссуды на колледжи
Provozní výnosy bez zahrnutí vlivu nižších terminačních poplatků, které nemají přímý dopad na provozní zisk, klesly meziročně o 6,5%.
Операционный доход компании без учета влияния более низких сборов за расторжение контрактов, не имеющих непосредственного влияния на операционную прибыль, в межгодовом сравнении снизился на 6, 5%.
také osvobození od placení poplatků a daní.
избавленных от уплаты сборов и пошлин.
Podle údajů FIFA šlo loni 28% z poplatků za přestupy hráčů fotbalovým agentům.
В прошлом году, по информации ФИФА, 28% от сумм по трансферам попали к футбольным агентам.
na kvalitu úrokového portfolia, výnosy z provizí a poplatků a nových aktivit v oblasti retailových pohledávek.
доходы от комиссионных и сборов, а также на новые виды деятельности в области розничных кредитов.
generální ředitel organizace Agefiph pověřené vybíráním poplatků od podniků, které tento zákon nedodržují.
генеральный директор Agefiph, организации, ответственной за сбор налога от компаний, которые не соблюдают этот закон.
Результатов: 76, Время: 0.1341

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский