POPOVÍDAT S - перевод на Русском

поговорить с
mluvit s
promluvit s
popovídat s
hovořit s
probrat s
promluvte si s
promluv si s
promluvíme si s
si promluvili s
общаться с
komunikovat s
mluvit s
chatovat s
stýkat s
v kontaktu s
jednat s
trávit čas s
komunikaci s
povídat si s
popovídat s
поболтать с
promluvit s
pokecat s
mluvit s
popovídat s
поговорю с
mluvit s
promluvit s
popovídat s
hovořit s
probrat s
promluvte si s
promluv si s
promluvíme si s
si promluvili s
поговорим с
mluvit s
promluvit s
popovídat s
hovořit s
probrat s
promluvte si s
promluv si s
promluvíme si s
si promluvili s
переговорить с
mluvit s
promluvit s
probrat s
chvilku s
popovídat s

Примеры использования Popovídat s на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
půjdu si popovídat s naším vrahem.
я пойду и поговорю с нашим убийцей.
Cho chtěl, abych ti řekla, že si šel popovídat s Aaronem Kalinoskym.
Чо просил сказать вам, что он поехал поговорить с Ароном Калиновским.
Jen jsme si chtěly popovídat s přáteli.
Мы просто хотели поговорить с друзьями.
Hele, jsme jen obyčejní občané, co si chtějí popovídat s jiným obyčejným občanem.
Эй, мы просто жители, которые хотят поговорить с другим жителем.
Tak, a teď si půjdu popovídat s kočičkama a pejskama!
Так, а сейчас пойду вниз поговорить с кошками и собачками!
Gracielo, pojď si popovídat s Francis.
Грасиэла, идем, поговоришь с Фрэнсис.
A teď si půjdeme popovídat s nějakými senátory.
Теперь идем, поболтаем с сенаторами.
Byl jsem si hezky popovídat s dámami.
А ты где был? Я так хорошо поговорил с девочками.
Běž si popovídat s děvčaty.
Иди и найди девочек. Поговори с ними.
Běž si popovídat s majitelem.
Ты- иди поговори с хозяином.
Jen si chci popovídat s mým kmotřencem.
Я хочу поговорить со своим крестником.
Agentko Scullyová, mohl bych si soukromě popovídat s agentem Mulderem?
Агент Скалли, могу я поговорить с Агентом Малдером, пожалуйста?
Teď si jdu přátelsky popovídat s madam vlčicí, bratře.
Я собираюсь дружелюбно по беседовать С леди- волчицей, брат.
Jestli si chceš jít popovídat s Brinkerhoffem, nelehej mu na pohovku, jasný?
Но если ты думаешь поговорить с Бринкергоффом, избегай кушеток, понимаешь?
Jen jsem si chtěl popovídat s mojí mámou.
Я просто хотел поговорить со своей мамой.
Mám si popovídat s Antxonem?
Я поговорю с Антсоном?
Takže si půjdeme popovídat s tím chlapem, na kterého mám spadeno.
Значит мы едем потрепаться с мужиком, который… этот самый.
potom sis šel popovídat s Bassamem a poté jsi měl to pozdní setkání s Tuckerem.
шутил за ужином. вышел поговорить с Басамом- и вот у тебя уже ночная встреча с Такером.
Jo, já si totiž chtěla popovídat s holkou, co ještě před chvílí zápasila v bahně.
Ага, я ведь так сильно хотела поговорить с девчонкой, которая боролась в детском бассейне с маслом.
ze které země chcete popovídat s tou krásnou dívku s cizím kamerou z této země odhalil systém.
из какой страны вы хотите общаться с этой красивой девушкой с внешней камерой из этой страны показала систему.
Результатов: 74, Время: 0.1258

Popovídat s на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский