POSKYTNOU - перевод на Русском

предоставят
poskytnou
dají
zajistí
обеспечивают
poskytují
zajišťují
zajistí
poskytnout
umožňují
zajišťující
dodávají
zaručují
дать
dát
nechat
poskytnout
nabídnout
dávat
podat
tak
dostat
dopřát
sehnat
дают
dávají
dají
poskytují
dostaneš
nabízejí
přinášejí
nechají
poskytnou
tak
nedovolí
обеспечить
zajistit
poskytnout
poskytovat
zajištění
zabezpečit
zajišťovat
postarat
umožnit
zaručit
zaopatřit
обеспечат
zajistí
poskytnou
дадут
dají
dostanu
tak
nechají
poskytne
dodají
dávají
nenechají
pustí
даст
poskytne
dává
nechá
přinese
dodá
řekne
tak
dovolí
dá-li

Примеры использования Poskytnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
serveru RADIUS poskytnou zprávy RADIUS ověření,
RADIUS- сообщения обеспечивают проверку подлинности,
Naše jednací místnosti Vám poskytnou profesionální a příjemné prostředí pro Vaše obchodní jednání,
Наши переговорные комнаты предоставят Вам профессиональную и приятную среду для Ваших деловых переговоров,
Můžu vám poskytnou určité množství informací,
Я могу дать Вам определенное количество сведений,
Plovoucí minerální krmné tyčinky poskytnou všechny důležité minerály,
Эти плавающие минеральные кормовые палочки обеспечивают черепах всеми необходимыми минералами,
oblasti v pulzující a hospodářsky stabilní komunity, které poskytnou mladým lidem příležitost vydělat si na živobytí,
экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь,
Sprcha a namáčení vám poskytnou různé způsoby,
Душ и вымачивание обеспечивают вам различные способы расслабиться,
Tyto stránky používají lokální soubory cookie, které vám poskytnou dobré zkušenosti online
Этот сайт использует локальные файлы cookie, чтобы дать вам хороший онлайн- опыт
Volby do Evropského parlamentu plánované na příští rok poskytnou příležitost k zásadní debatě o budoucnosti EU.
Выборы в Европейский парламент следующего года предоставят возможность для основательного обсуждения будущего ЕС.
Který politik by nedal přednost penězům, jež mu poskytnou větší svobodu dělat, co se mu zlíbí?
Какой политик не предпочел бы деньги, которые дают ему больше воли делать то, что ему нравится?
Máme tu k podepsání formuláře, které nám poskytnou přístup k vašemu psychologickému ohodnocení
У нас резолюция которую вы должны подписать чтобы дать нам доступ к вашей психологической оценке
Pokud se ostatní světy v Alianci rozhodnou zasáhnout v zájmu těch co byli napadnuti Rangeři poskytnou informace ale nebudou zasahovat přímo.
Если другие миры Союза предпочтут вмешаться на стороне тех, кто подвергся нападению Рейнджеры предоставят им информацию, но не станут вмешиваться непосредственно.
A můžete upgradovat za prémiové vlastnosti, které vám poskytnou přesné ovládání s přístupem k bezproblémové ve všech vašich zařízeních- mobilní,
И вы можете модернизировать для премиум- функций, которые дают вам точное управление с доступом к бесшовной во всех устройствах- мобильных,
Že po dvou hodinách aerolinky poskytnou jídlo a vodu
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду
Ale jen ty mi můžeš poskytnou přístup k Vlkovi.
но только ты можешь дать мне доступ к Волку.
Přirozené potraviny neobsahují žádná umělá aditiva ani konzervanty a poskytnou vašemu tělu všechny důležité živiny.
Натуральные продукты не содержат никаких искусственных добавок, консервантов и предоставят вашему телу все важные питательные вещества.
jsou poskytovány záruky, které vám poskytnou klid při nakupování online na MESA.
дают гарантии, которые дают вам душевное спокойствие, когда вы делаете покупки онлайн в MESA.
Vozy jsou plnì vybaveny( klimatizace atd.) a poskytnou Vám maximální pohodlí.
Автомобили полностью оборудованы( кондиционеры и т. д.) и обеспечат Вам максимальный комфорт.
co jsou mocnější než my, poskytnou potřebnou motivaci.
гораздо большие, чем у нас самих, чтобы обеспечить необходимый стимул.
Neméně důležité budou intervence, které poskytnou místním komunitám možnost zkvalitnit svůj jídelníček.
Не менее важными являются оперативные меры для того, чтобы дать возможность местным общинам улучшить рацион питания.
Prémiové funkce, které vám poskytnou přesné ovládání bezproblémový přístup na všech vašich zařízeních- mobilní,
Дополнительные возможности, которые дают вам точное управление с беспрепятственным доступом во всех устройствах- мобильных,
Результатов: 85, Время: 0.1576

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский