POUHOU - перевод на Русском

просто
prostě
jednoduše
jen tak
jednoduché
je
snadné
pouze
stačí
já jen
právě
всего лишь
jen
jenom
pouze
je to jen
pouhých
teprve
не только
nejen
jen
pouze
jenom
ne jenom
není to jen
netoliko
nejsi jediná

Примеры использования Pouhou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tato historka by jindy byla pouhou kuriozitou.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
I fotografie je pouhou kopií.
Поэтому фотоперекладка не была простым копированием.
Smlouva, kterou Bůh dělá není pouhou smlouvou.
Завет, который Бог делает это не просто контракт.
jehož je ego pouhou ubohou karikaturou.
эго является лишь Его жалкой карикатурой.
Pokud byste mi předložila pádný důkaz, ne pouhou domněnku.
Если бы вы предоставили веские доказательства, а не только догадки.
Můžu vás zničit pouhou myšlenkou.
Я могу уничтожить вас одной мыслью.
V opačném případě by bylo pouhou ozdobou.
В ином случае оно лишь украшение.
Doba kdy jsme mohli zabíjet pouhou myšlenkou.
Время, когда мы поняли, что можно убивать одной мыслью.
odzbrojení zůstává pouhou aspirací.
разоружение остается только заветным желанием.
Očekáváš, že uvěřím, že jde o pouhou náhodu, že se tu objevíš ve stejnou dobu jako soudní řízení?
Ты думаешь, я поверю, что это просто совпадение- Что ты и этот иск всплыли в одно время?
Tasení„ energetické zbraně“ však není pouhou taktikou: stojí v samém jádru převládající doktríny,
Использование“ энергетического оружия”, однако, не просто тактика: оно лежит в основе господствующей доктрины,
Země, která je z Miami vzdálena pouhou hodinu letu, zápasí s chudobou,
Находясь всего лишь в часе перелета от Майами, эта страна борется с уровнем бедности,
Moudrost starších není pouhou sbírkou příběhů o starých lidech na nějakém vzdáleném místě.
Мудрость этих стариков- это не просто собрание рассказов о древних людях, живших где-то там, далеко- далеко.
divák nevidí pouhou hostitelku, ale ženu,
зритель встречает не только хозяйку, но и женщину,
Jan Pavel II. řekl, že evoluci už nelze považovat za pouhou teorii.
Иоанн Павел II, например, сказал, что эволюция в неодарвинистском понимании этого слова, больше не является всего лишь гипотезой.
Chu by se tak mohl stát pouhou dějinnou vysvětlivkou,
Таким образом, Ху может стать просто сноской в истории,
V důsledku toho Iráčané pochopitelně pohlížejí na Američany vedenou okupaci jako na pouhou další epizodu vykořisťování zvnějšku.
В результате этого жители Ирака по понятным причинам расценивают захват под руководством американцев всего лишь как еще один эпизод внешней эксплуатации.
Vinou byrokratického načasování pokládají mnozí lidé na východě VP za pouhou reakci EU na globální hospodářskou krizi,
Пройдя через множество бюрократических проволочек, сегодня ВП на востоке воспринимается многими, как просто ответ ЕС на глобальный экономический кризис,
nikoli jako pouhou předehru války.
средство давления, а не всего лишь как прелюдия к войне.
A určitě jde o pouhou náhodu, že jednotka Třetího oddílu táboří na louce jižně od jeskyně.
И я уверен, что это просто совпадение что эскадра Третьего Батальона… разбила лагерь на поляне, расположенной к югу от пещеры.
Результатов: 108, Время: 0.1365

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский