PROČEŽ - перевод на Русском

и
a
taky
tak
потому
proto
totiž
je
kvůli tomu
поэтому
proto
tak
takže
tedy
proč
důvod , proč
так
tak
takže
takhle
dobře
tolik
takto
moc
pravda
tedy
ok
за то
za to
proto
kvůli tomu
za něco
na to
za věci
o to
tak
žes
za co
зачем
proč
co
почему же
tak proč
proč je
proč tedy
jak to
pročpak
proč to říkáš
tak jakto

Примеры использования Pročež на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pročež vzývejte Boha,
Потому, призывайте Бога,
Pročež i já také vydal jsem vás v potupu
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом,
Pročež vyvyšuj Pána svého ve chvále jeho
Так прославляй Владыку твоего
Pročež vzývejte jej, upřímnými jsouce k němu ve víre:
Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дела благочестия.
Nebo Panovník Hospodin spomáhá mi, pročež nebývám zahanben.
И Господь Бог помогает Мне: поэтому Я не стыжусь, поэтому Я держулице Мое,
A on odpovídaje, řekl jim: Pročež i vy přestupujete přikázání Boží pro ustanovení vaše?
Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
Dobrými jste byli: pročež vstupte do ní( k přebývání) věčnému:“.
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки".
zarmucovali Ducha svatého jeho; pročež obrátil se jim v nepřítele,
огорчили Святаго Духа Его; поэтому Он обратился в неприятеля их:
dětí vašich jsou nepřáteli vám: pročež mějte se na pozoru před nimi!
из ваших детей есть враги вам, потому остерегайтесь их!
milosrdenství od Pána tvého: pročež nebuď podporou nevěřícím.
по милости твоего Господа. Так не поддерживай же неверных.
Pročež zahladili jsme( národy) silnější těchto mocí:
За то Мы погубили их, тогда как они были крепче этих силами.
ne-nebyla vlk, a pročež vy jste blázen, ne.
она… это был не волк, и поэтому дураком вышли ВЫ, но не.
já jsem Pánem vaším: pročež mne uctívejte!
Я- один- единый ваш Господь,- Так поклоняйтесь( только) Мне!
já jsem Pánem vaším: pročež mne uctívejte!
Я есть Господь ваш: потому Мне покланяйтесь!
řekla žena Saulovi takto: Pročež jsi mne oklamal! Nebo ty jsi Saul.
обратилась женщина к Саулу, говоря: зачем ты обманул меня? ты- Саул.
Pročež i já v bídě vaší smáti se budu,
За то и я посмеюсь вашей погибели;
Bůh věděl dobře, že prohřešujete se v tom proti sobě samým, pročež popřává sluchu pokání vašemu a odpouští vám.
Бог знает, что вы обманывали себя самих; потому Он жалеет вас и прощает вам.
ze zbrani bylo stříleno při trestném činu, pročež výrobce nelze žalovat.
даже если она и докажет, что он был бракован. Поэтому производитель не может быть обвинен.
jsou neřesti z díla Satanova: pročež straňte se jich, aby se vám dobře vedlo.
стрелованья гнусны- дело сатаны; потому устраняйтесь от этого: может быть, будете счастливы.
A kdyby Pán tvůj byl chtěl, nebyli by tak činili, pročež vzdal se jich a planých jejich výmyslů.
Если бы Господь твой захотел, они не сделали бы этого. Потому, оставь их и то, что вымышляют они.
Результатов: 294, Время: 0.1666

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский