PRONÁJMU - перевод на Русском

аренды
pronájmu
pronájmy
nájmu
zapůjčení
leasing
půjčovny
smlouvy
pronajmutí
pronájmů
na nájem
фрахтования
pronájmu
najímajícího
проката
pronájmu
půjčovny
válcované
válcování
арендовать
pronajmout
pronájem
půjčit
pronajala
лизинга
pronájmu
leasing
снять
sundat
natočit
stáhnout
odstranit
sejmout
udělat
pronajmout
vzít
zbavit
zrušit
пожитках
аренду
nájem
hostování
nájmu
půjčení
pronajímat
půjčovny
nájmy
аренде
pronájmu
nájmu
hostování
půjčovně
пожиток

Примеры использования Pronájmu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ideální pro soukromé vile nebo dům k pronájmu( malý hotel).
Идеально подходит для частной виллы или дома в аренду( небольшого отеля).
Smlouva o pronájmu.
Договор об аренде.
Split, Trstenik, byt se dvěma ložnicemi k dlouhodobému pronájmu.
Сплит, Трстеник, трехкомнатная квартира в долгосрочную аренду.
V současné době je objekt nabízen k pronájmu.
В настоящее время земля находится в аренде.
Letní pláž s loďkami k pronájmu.
Летний пляж с лодками в аренду.
je připravena k pronájmu.
и готовы к аренде.
je letním dnem v pronájmu.
потому что это лето в аренду.
Souhlasí s adresou na dohodě o pronájmu.
Соответствует адресу в соглашении об аренде.
Jsou dané šenkýřům do pronájmu!
А они у шинкарей в аренде!
Auto je v dlouhodobém pronájmu F.G.S.
Конкретно эта машина в длительной аренде у FGS.
Zjistil si něco o tom pronájmu?
Ты узнал об аренде?
Velkolepý majetek v pronájmu dlouhou sezónu v Curumbico Hill s nádherným výhledem.
Великолепная собственность в прокат длинный сезон на Curumbico холме с великолепным видом.
Minimálně 1 týden pronájmu, kauce 300 EUR speciální cena pro dvě osoby.
Минимум 1 неделя Прокат, депозит€ 300 Специальная цена для двух человек.
Dalšími významnými přínosy pronájmu svůj vlastní tryskáč jsou soukromí a diskrétnost.
Другие основные преимущества фрахтование свой собственный реактивный самолет такие, как конфиденциальность.
Musím najít způsob, jak se vyvlíct z pronájmu.
Мне надо разобраться с арендой.
Přijmu platbu v pronájmu dodávek.
Я приму плату в арендованных фургонах.
Víte, kolik to stálo pronájmu v Paříži?
Знаешь, сколько стоит аренда в Париже?
Akcionáři Pronájmu frajerství: Jak vidíte, obchod jede.
Акционеры" Пожитков- напрокат", как видите, наш магазин процветает.
Pojištění pronájmu.
Страховка арендодателя?
Dům je aktivní prostřednictvím pronájmu a zaznamenává dobré výsledky.
Дом активен за счет аренды и хороших результатов.
Результатов: 176, Время: 0.1659

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский