SDÍLEL - перевод на Русском

разделить
rozdělit
sdílet
sdílel
rozdělení
rozdělíme
lomeno
rozdělovat
поделиться
podělit
sdílet
svěřit
podělil
rozdělit
sdílení
říct
sdíleli
sdílejte
рассказал
řekl
říkal
vyprávěl
pověděl
řekne
vysvětlil
povídal
popsal
prozradil
zasvětil
разделял
sdílel
поделился
podělit
sdílet
svěřit
podělil
rozdělit
sdílení
říct
sdíleli
sdílejte
разделяет
sdílí
rozděluje
odděluje
rozdělí
sdílel
separuje
nesdílí
разделил
rozdělil
sdílel
rozštěpil
он делится

Примеры использования Sdílel на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sdílel s jeho třemi spolubydlícími.
Он делил с тремя соседями.
Nabízím vám dotknout se toho, co sdílel se mnou.
Я хочу предложить Вам шанс прикоснуться к тому, чем он поделился со мной.
Není to nakonec dělá z člověka, který sdílel s vámi.
Это не в конечном счете, делает человека, который совместно с вами.
že nechci, aby to sdílel se mnou.
что я не хотела бы разделить с ним эту радость.
zakladatele Hydry, sdílel jeho vizi.
Основатель Гидры, распространял свои взгляды.
Měli jsme kliku se Supermanem, že sdílel naše hodnoty.
Нам повезло с Суперменом он разделял наши ценности.
Kevin a já sdílel perfektní týden dohromady.
Мы с Кевином провели отличную неделю.
On s váma sdílel svoje problémy.
Он… с Вами своими проблемами делился.
Omlouvám se, rád bych sdílel Caitlinin pocit rozhořčení,
Прошу прощения, я бы хотел разделить с Кейтлин чувство негодования,
Zvu sem Arthurova syna Noaha Sollowaye, aby s námi sdílel vzpomínky na svého milovaného otce.
Я приглашаю сына Артура, Ноа Солловея, поделиться с нами воспоминаниями о любимом отце.
A já za tebou přišel, abych příbytek tvůj s tebou sdílel, než ten můj opraví po požáru.
А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара.
nikdy nenechají nikoho z venku, aby s nimi sdílel jejich tajemství!
они никогда не позволят посторонним разделить с ними их тайну!
Na vysoké jsem potkala básníka, který sdílel moje přesvědčení o síle mluvené poezie.
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
A modlíme se, aby na ně seslal boží požehnání, sdílel jejich radost a oslavoval jejich lásku.
И молиться о благословении Божьем для них, разделить их радость и праздновать их любовь.
Alex B na Twitteru sdílel zdánlivě starý přehled, jaké jsou způsoby odměřování pulque.
Пользователь Twitter Alex B поделился старинным листком с информацией о различных способах измерения пульке.
Ukazuje se, že tento Mitterrand sdílel s Polanským zálibu v mladistvých( v Mitterrandově případě ovšem téhož pohlaví).
Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам( в случае с Миттераном того же самого пола).
Kdy naposledy jsem šla na rande s mužem, který sdílel mou lásku pro To je vražda napsala?
Когда последний раз я встречала мужчину, который разделяет мою любовь к" Она написала убийство"?
A možná bych ho s vámi sdílel, kdyby dnes ráno nenašli jednoho z mých vojáků s podřízlým hrdlem
Быть может, я разделил бы его, если бы не солдат, которого мы нашли утром с перерезанным горлом.
Myslela jsem, že agent Garrett sdílel můj zájem o rozvoj výjimečných lidí,
Я думала, агент Гаррет разделяет мой интерес к необычным людям,
Galal Amr sdílel tuto fotografii, na které Abdel Fattah objímá svou ženu Manal Hassan.
И Галал Амр делится этой фотографией, на которой Абедль Фаттах обнимает его жену Манал Нассан.
Результатов: 65, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский