SKLÁDCE - перевод на Русском

свалке
skládce
vrakovišti
smetišti
smetiště
šroťáku
помойке
skládce
díře
odpadcích
smetišti
popelnici
smetí
kontejneru
свалку
skládku
vrakoviště
smetiště
díru
šrotišti
мусоре
odpadcích
koši
popelnici
smetí
odpadu
bordelu
odpadkách
skládce

Примеры использования Skládce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Věřila by jste, že jsem ho našel ležet na skládce?
Можете поверить, я нашел это в мусорнике?
Co mě syn nechal na téhle skládce, nikoho nevídám.
Я редко кого вижу с тех пор, как сын засунул меня в эту дыру.
Vůz 14, Rooney je na skládce, ozvu se, až budu něco vědět.
Я машина, Руни на свалке, я дам знать, когда услышу от него.
V důsledku toho byla nerezová ocel objevená náhodou na skládce odpadu tak oblíbená po celém světě,
В результате, нержавеющая сталь, случайно обнаруженная на свалке мусора, была настолько популярна во всем мире,
Nechceme přece bojovat s naším novým hrdinou na skládce, že ne?
Мы же не хотим сражаться с нашим новым супер- героем на помойке, так?
Hodně odpadků už je na skládce, ale v jednom sousedství odpadky ještě neodvezli.
Много… много мусора уже на свалке, но есть одно место, неподалеку отсюда, откуда мусор еще не вывозили.
potáhneme k nejbližší skládce.
а то и на ближайшее свалку?
může být znovu použita nebo skončí na skládce?
она может быть переработана, или она просто окажется на свалке?
vzali všechny věci Jeffreyho Dahmera a zakopali je na skládce.
все имущество Джеффри Дамера(" Милуокский каннибал") отправили на свалку.
stejně skončí někde na skládce.
они всегда оказываются где-нибудь на свалке.
nevyhodí tvoje tělo na skládce.
и выбрасывать на свалку.
FBI technici našli další části oběti v odpadkovém kompaktoru ve vesnické oblasti Marylandu na skládce hned za Roanoke.
Эксперты ФБР нашли еще больше останков нашей жертвы в уплотнителе мусора в поселке Мэриленд и на свалке недалеко от Роанок.
smetí z doby Colina Powella ještě pořád doutná někde na skládce.
остатки эпохи Колина Пауэлла( Госсекретарь до 2005г.) до сих пор гниют где-нибудь на свалке.
Hispánců po několika přestřelkách na harlemské skládce.
после масштабной перестрелки на Гарлемской свалке.
ve svojí hře jsem zloduch a bydlím na skládce.
в моей игре я злодей, и живу я на свалке.
Když jsem tohle naposledy poslechla, tak jsem se probudila v bikinách na skládce.
Когда я в последний раз закрывала глаза, я очнулась в одном бикини на мусорной барже.
nechat ležet na skládce.
бы они потом валялись на свалке.
co našel na skládce.
который он нашел в машине на свалке.
hlídač někde na skládce.
будет работа охранником на свалке.
Měl bych odvážet prošlé jídlo na skládku, ale je zcela poživatelné.
Я должен отвозить просроченную еду на свалку, но она… она съедобная.
Результатов: 80, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский