SOUPRAVU - перевод на Русском

набор
soubor
balíček
skupina
sadu
soupravu
řadu
sady
vytáčení
množina
výbavu
комплект
sada
souprava
balíček
kit
sady
výbavu
balení
výbava
костюм
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
установку
instalaci
nastavení
montáž
zařízení
soupravu
nainstalovat
поезд
vlak
metro
vláček
jede
souprava
vlakové

Примеры использования Soupravu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dejte mi soupravu a spinální mikroskop.
Дайте мне набор для корпорэктомии и спинальный микроскоп.
Podívej se, zda nenajdeš soupravu první pomoci, možná tam bude kanyla.
Попробуй найти аптечку первой помощи. Где-то здесь может быть капельница.
Já jsem nikdy neopustila tuhle soupravu.
А я эту платформу не покидала.
ne tu diamantovou soupravu.
а не бриллиантовый гарнитур.
Dělám čajovou soupravu.
Буду делать чайный сервиз.
Dej mi tu soupravu.
Дай мне сумку.
Někdo skočil před naši soupravu v metru.
Кто-то прыгнул под колеса прямо перед нашим вагоном в метро.
Takže jsem vzal soupravu a hemoglobin.
Так что я взял оснащение и гемоглобин.
mám ráda svou soupravu.
а люблю свое снаряжение.
Tak by mě zajímalo, proč tu levnou soupravu schoval tak pečlivě,
Так почему же он дешевый набор запрятал так тщательно?
Dobře, takže budeme potřebovat chirurgickou soupravu, nádoby na vzory,
Так, нам нужен набор для операции, сосуды для образцов
Prosím, ihned pojďte do haly a pro případ výpadku proudu si vemte nouzovou soupravu.
Пожалуйста, немедленно спуститесь в лобби и возьмите аварийный комплект в случае отключения электроэнергии.
Navrhuji… tu béžovou soupravu, ve které jste přišla do práce v… úterý?
Я могу предложить тот бежевый костюм, в котором вы пришли на работу?
viděl kaligrafickou soupravu, sbírku mincí,
когда увидел бы мой набор для каллиграфии, коллекцию монет
Hrací karty, blok… aspirin, soupravu na šití, pilotův křídlový špendlík… vrtulovou kvedlačku k míchání nápojů, masku na spaní.
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску.
mi dali tu dětskou gofovou soupravu.
мне купили этот детский набор для гольфа.
Potřebuju křídlatou jehlu, prázdný sáček a možná soupravu na lumbálku.
Мне нужна игла- бабочка, вакутрон,_ ВАR_ и, наверное, набор для низкого давления.
přinesl jsem ti Joshovu soupravu na zlepšení nálady.
это глупо, но вот тебе мой фирменный набор для поднятия настроения.
mi dala máma k Vánocům, když mi bylo 10- moji první soupravu na šití.
мне было 10 лет. Мой первый шовный набор.
přemluvil průvodčího, aby prohledal soupravu, našel moji hračku
уговорил проводника обыскать поезда… нашел мою игрушку,
Результатов: 61, Время: 0.1253

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский