STAČIL - перевод на Русском

достаточно
dost
stačí
dostatečně
dostatek
natolik
docela
spoustu
dostatečné
poměrně
хватило
dost
stačilo
tak
dostatek
měli jsme

Примеры использования Stačil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pravdou je, že stačil jediný muž, aby vzal vaše peníze.
Но правда в том, что достаточно одного человека, чтобы забрать все ваши деньги.
Ale evidentně stačil, protože pak jsem tě odsud nemohl dostat.
Но, видимо, это сработало. Потому что после этого, я не мог тебя вытащить отсюда.
Stačil však jediný telefonát premiéra Perssona, aby se lídr Konzervativní strany Fredrik Reinfeldt začal chovat povolně.
Но звонка от премьер-министра Перссона было достаточно, чтобы лидер Консервативной партии Фредрик Рейнфельдт сделался послушным.
Po návratu stačil odehrát jediný zápas
После выздоровления он успел сыграть лишь одну игру
Myslím, že týden života v dodávce stačil, aby vás to donutilo připlazit se zpět.
Похоже, недели жизни в фургоне было достаточно, чтобы вынудить вас двоих приползти обратно.
Před 70 lety stačil jeden muž na to nakazit celý národ silou svého" My můžeme.
Лет назад всего один человек заразил целый народ силой вируса" Мы можем".
Před internací. Sem rád že ho stačil dokončit dřív než ho zavřely do blázince.
Что ж, я рад, что он успел закончить постройку дома… прежде чем его отдали на воспитание в" веселую академию".
se šéfem hotelu jsem dřív chodil na pilates, takže stačil jeden telefonát.
метрдотель в Палезно мой старый знакомый. Так что всего один телефонный звонок.
V Antverpách čajznul za 17 milionů drahých kamenů. Stačil mu na to úsměv a pytlík karamel.
В Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с карамельками.
koupil jsem ji dřív, než ji stačil zveřejnit.
я всегда выкупаю их до того, как их успеют опубликовать.
Ubil jste ho k smrti kamenem pák kroků od mých dveří, než stačil se mnou promluvit.
Вы забили его камнем до смерти в шаге от моей двери, но до того, как он смог поговорить со мной.
Aby se penze snížily o jeden procentní bod HDP, stačil by nominální ekonomický růst ve výši pouhých 4% za rok po dobu dvou let- bez dalších škrtů.
Чтобы снизить долю пенсий в ВВП на один процент, достаточно будет номинального экономического роста всего лишь в 4% годовых на протяжении двух лет- без всяких дополнительных сокращений.
student nemá na svého mistra. Stačil jeden upravený obrázek a vyřadil tě z provozu!
втирал мне, что ученик не ровня учителю, но стоило показать тебе одно подредактированное фото, и ты обделался!
nyní potřebujete magistra, zatímco dříve stačil bakalář a pro další zaměstnání budete potřebovat doktorát.
где раньше хватало бакалавра, теперь требуют магистра, а на его место нужен кандидат наук.
Nestačí jen to, že víte, co se stalo?
Достаточно лишь знать, что случилось?
Možná by stačilo dostat pár lidí na palubu a prohlédnout si ji.
Может быть, нашим людям достаточно побывать на борту и осмотреть лодку.
Nestačí, že nedokážeš otevřít pusu,
Тебе не достаточно того, что ты не можешь ничего сказать,
Vím, že slova nestačí, uvědomuji si, jak málo rozumím.
Я знаю достаточно слов, чтобы понять, как мало я понимаю.
Stačilo skandování„ islamíja, islamíja“„ islámský, islámský“.
Достаточно было проскандировать« исламия, исламия».
Nestačí to?
Этого достаточно?
Результатов: 44, Время: 0.1621

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский