STAŇ - перевод на Русском

стань
buďte
staň
stůj
stoupni si
staňte se
staneš
будь
buďte
zůstaň
bud
měj
chovej se
dávej
měl bys být

Примеры использования Staň на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zemři, staň se smrtkou, sleduj,
Умерла, стала жнецом, увидела,
Vyber si nudný rodinný život nebo staň se ženou a zůstaň sama jako Luzernu?
Выбираешь скучную семейную жизнь. Или становишься женщиной и в конечном итоге остаешься одна и неудачником?
Udělej zkoušky před komorou, staň se právničkou a potom… Za 2 roky,
Получишь лицензию и станешь адвокатом, а потом… через два года,
zaútoč na ně jízdou svou i pěchotou, staň se společníkem majetku jejich
конницу твою и пехоту твою, будь товарищем им в их имуществе
zaútoč na ně jízdou svou i pěchotou, staň se společníkem majetku jejich
собирай против них твою конницу и пехоту, и стань соучастником с ними в их богатствах[
Jestli se ti to nelíbí staň se farmářem nebo něčím podobným.
Если не нравится это, будь фермером.
Najdi si nejsilnější dítě na hřišti a staň se jeho kamarádkou.
Найди самого крутого парня на детской площадке и подружись с ним.".
Staň se silným.
Стань сильным.
Staň se rukou Boží.
Будь рукой Господа.
Staň se ochráncem, kterého Gotham potřebuje.
Стань нужным Готэму защитником.
Staň se hrdinou.
Будь героем.
Staň se neviditelným, prosím.
Стань невидимым, пожалуйста.
Staň se tím, kým jsi," napsal filozof Friedrich Nietzsche.
Стань самим собой",- писал философ Фридрих Ницше.
Staň se součástí naší rodiny.
Будь частью семьи.
Staň se mužem, pak možná můžeš být tátou svému synovi.
Стань человеком, и потом, возможно, ты станешь отцом своему сыну.
Staň se vlčicí, netopýrem a štírem.
Стань волком… летучей мышью и скорпионом.
Zab ji a staň se mužem, kterým skutečně jsi.
Убей ее и стань человеком которым ты на самом деле являешься.
Staň se mužem, který ho může nosit, potom budu ohromený.
Стань человеком, которому он в пору, тогда впечатлюсь.
Odpykej si svůj trest a staň se svobodným člověkem.
Прими наказание и стань свободным человеком.
Říká přesně: Obelusi, u Tutatise, staň se Obelixem.
Он сказал дословно:" Обелюс, стань Обеликсом.
Результатов: 160, Время: 0.0975

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский