TAK KRÁSNĚ - перевод на Русском

так красиво
tak krásné
tak nádherné
tak krásně
tak nádherně
tak hezký
moc krásně
tak hezky
так хорошо
tak dobře
tak dobrý
tak skvěle
moc dobře
takhle dobře
tak skvělý
tak krásně
tak hezky
tak pěkně
je dobré
такой красивой
tak krásná
tak hezká
tak nádherná
tak krásně
tak nádherně
takhle krásná
так прекрасно
tak krásné
tak dobře
tak skvěle
tak nádherně
tak pěkné
tak překrásné
tak krásně
tak skvělé
tak nádherné
такая красивая
tak krásná
tak nádherná
je krásná
je nádherná
taková hezká
tak překrásná
moc krásná
taková pěkná
tak nádherně
to sluší
очень красиво
velmi pěkné
krásně
velmi krásné
velmi hezké
je krásná
velmi pěkně
moc hezké
moc hezky
je nádherná
moc krásné
так приятно
moc rád
tak ráda
je hezké
tak příjemné
tak hezké
tak milé
jsem ráda
fajn
je milé
moc hezké
так здорово
tak dobře
tak vzrušující
tak skvělé
je skvělé
tak ráda
tak dobré
tak super
fajn
tak úžasné
taková zábava

Примеры использования Tak krásně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Třeba, jaktože ta svíčka v Krásce a zvířeti zpívá tak krásně?
Например, как тот подсвечник из" Красавицы и чудовища" Так хорошо пел?
Vypadáš tak krásně, když spíš.
Ты такая красивая, когда спишь.
A přesto jeho sestra hraje tak krásně.
И все же его сестра играла так красиво.
Nevěděla jsem, že Stuart tak krásně tančí.
Не знала, что Стюарт так хорошо танцует.
No, jo, ale vypadala v nich tak krásně.
Ну, да, она была в нем такая красивая.
Tenhle týden tu bylo tak krásně.
На этой неделе здесь так красиво.
Vypadám tak krásně.
Я выгляжу так красиво.
Podíval jsem se na tebe a vypadala jsi tak krásně.
Я смотрел на тебя… и ты выглядела так… красиво.
A ty jsi vyrostl… tak krásně.
И ты вырос таким… красивым.
Všechno vypadá tak krásně.
Все выглядит таким красивым.
Ariadna v těch šatech vypadala tak krásně.
Ариадна была так прекрасна в этом платье.
Tak krásně si hraje.
Он прекрасно играет и один.
Všechno tak krásně uchované.
Все так идеально сохранилось.
To se tak krásně poslouchá.
Это очень радостно слышать.
Tak krásně voním!
От меня так вкусно пахнет!
Bylo ale tak krásně.
Был такой прекрасный день.
Tak krásně jsi chrápala.
Ты так мило храпела.
A ona vapadala tak krásně, jako kdyby byla mrtvá.
Она была так прекрасна, словно мертвая".
Dělalas to tak krásně a, zlato, děláš to tak dobře.
Ты делала это так красиво, дорогая. Так, все сначала.
Budu vypadat tak krásně vedle toho poníka.
Я буду так мило смотреться рядом с пони.
Результатов: 68, Время: 0.1545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский