TRPĚL - перевод на Русском

страдал
trpět
utrpení
trpěli
trápit
trpíš
trestána
trpíte
мучился
trpěl
страдания
utrpení
trápení
bolest
trpět
strádání
bídu
muka
zármutek
útrap
страдать
trpět
utrpení
trpěli
trápit
trpíš
trestána
trpíte
страдает
trpět
utrpení
trpěli
trápit
trpíš
trestána
trpíte
страдала
trpět
utrpení
trpěli
trápit
trpíš
trestána
trpíte
у него
u něj
od něj
je
v jeho
ты пострадал
se ti něco stalo
ses zranil
ti ublížil
trpěl
zranil ses

Примеры использования Trpěl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trpěl též depresemi a několikrát se pokusil o sebevraždu.
Кэрол часто страдала от депрессий и несколько раз пыталась покончить с собой.
A abys nežíznil v ní, aniž trpěl horkem.“.
И не жаждать там, и не страдать от зноя.
A jak dlouho pacient trpěl?
И сколько уже пациент… страдает?
Od 90. let trpěl rakovinou prostaty.
Писательница 20 лет страдала раком молочной железы.
Pokud chceš aby někdo trpěl, vem si mě.
Если вы действительно хотите, чтобы кто-то страдать, возьми меня.
stále dýchal, trpěl.
еще дышит, страдает.
Ale nový koncept konstruktéra Gordona Murraye trpěl řadou nedostatků.
Работавшая над очередной революционной идеей конструктора Гордона Марри, страдала от всевозможных неполадок.
Raději bych odešel… jednoduše… než abych dlouho trpěl.
Я лучше бы… как это… чем долго страдать.
Svému chudému otci, který se lopotil a trpěl kvůli tobě.
Бедолага- отец потеет днями и страдает по твоей вине.
Celý život pak Keller trpěl pocitem nedouka.
Всю свою жизнь Тенг страдала неизлечимым заболеванием.
když chceš, aby někdo trpěl.
хочешь заставить их страдать.
Již delší dobu trpěl vodnatelností.
В течение длительного времени страдала алкоголизмом.
Trpěl by.
Он будет страдать.
Ke konci života trpěl rakovinou plic.
В конце жизни страдала раком мозга.
abys takhle trpěl.
чтобы так страдать.
Chtěl, aby trpěl.
И хотел, чтобы жертва страдала.
Trpěl na těžkou ránu na hrudi…".
Страдая от тяжелого осколочного ранения в грудь…".
A trpěl nadýmáním.
И страдающий метеоризмом.
Puberťáka, který trpěl něčím, co bych popsal jako poruchu identity.
Подросток, страдающий тем, что я бы описал как расстройство идентичности.
Trpěl by?
Он будет мучатся?
Результатов: 382, Время: 0.1213

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский