СТРАДАНИЯ - перевод на Чешском

utrpení
боль
страдать
горе
пытка
испытание
страдания
мучения
муки
агонии
несчастье
trápení
страдания
мучения
горе
бедствия
бед
печали
проблемы
боль
томление
огорчения
bolest
боль
больно
горе
страдания
болит
trpět
страдать
мучиться
терпеть
страдания
мучается
strádání
страдания
трудностей
лишений
проблем
нищета
невзгод
bídu
нищету
страдания
несчастье
muka
пытка
муки
мучения
наказание
страдания
агония
zármutek
горе
печаль
скорбь
страдание
боль
грусть
горечь
útrap
страдания
вдвойне
utrpením
боль
страдать
горе
пытка
испытание
страдания
мучения
муки
агонии
несчастье
bolesti
боль
больно
горе
страдания
болит
trpí
страдать
мучиться
терпеть
страдания
мучается
trpěl
страдать
мучиться
терпеть
страдания
мучается

Примеры использования Страдания на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мир полон страдания.
Svět je plný útrap.
ты знаешь и я закончу твои страдания.
a já tvou bolest ukončím.
когда мы приносим кому-то страдания?
když vidíme někoho trpět?
Я чувствовал ваши страдания.
Cítil jsem tvé trápení.
Цель моего учения- освобождение от страдания!
Mým cílem je vykoupení od útrap.
Но вместо помощи я получила лишь страдания о которых не могла и помыслить".
Ale místo toho jsem prošla utrpením, které jsem si ani nedokázala představit.
И разделять мои страдания.
A trpět se mnou.
Закончи мои Страдания.
Ukonči moje trápení.
Твои страдания еще не скоро закончатся.
Tvým utrpením zdaleka není konec.
Чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
Aby z Vás vytekla žluč, která vašemu Veličenstvu způsobuje tolik bolesti.
Он хочет видеть твои страдания.
Chce tě vidět trpět.
Я оплакиваю страдания нашего народа.
Pláču nad utrpením svého lidu.
Дело в том, что в долгосрочных браках неизбежны сексуальные страдания.
Problém dlouhodobého manželství je, že nevyhnutelně trpí sex.
второе принесло бы огромные страдания.
to druhé by způsobilo hodně bolesti.
Потому что ты моя дочь, и твои страдания разбивают мне сердце.
Protože jsi má dcera a láme mi srdce vidět tě trpět.
Мы часто сталкиваемся с интенсивным страдания, but Jesus has us.
Často jsme konfrontováni s intenzivním utrpením, but Jesus has us.
Того, чьи страдания начались задолго до наших.
Neboť ten, kdo přišel před námi, trpěl.
печаль или общего страдания интенсивным.
smutek nebo obecně trpí intenzivní.
я попаду на" Стену страдания".
budu uveden na stěnu bolesti.
Я видела твои страдания.
Viděla jsem tě trpět.
Результатов: 791, Время: 0.1467

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский