TRPĚLIVOST - перевод на Русском

терпение
trpělivost
trpělivý
strpení
tolerance
trpělivě
s trpělivostí
vytrvalost
терпеливым
trpělivý
trpělivost
trpělivě
терпеливость
trpělivost
утерпеть
trpělivost
vydržet
терпения
trpělivost
trpělivý
strpení
tolerance
trpělivě
s trpělivostí
vytrvalost
терпению
trpělivost
trpělivý
strpení
tolerance
trpělivě
s trpělivostí
vytrvalost
терпением
trpělivost
trpělivý
strpení
tolerance
trpělivě
s trpělivostí
vytrvalost
терпеливы
trpěliví
trpělivost
trpělivě
neochvějní
strpení
vytrvalými
trpělivi
терпеливой
trpělivá
trpělivost
терпелив
trpělivý
trpělivě
trpělivost
tolerantní

Примеры использования Trpělivost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měj s ním trpělivost.
Будь терпелив к нему.
co je to trpělivost.
чтобы научить терпению.
Řekla nám, abychom s vámi měli trpělivost.
Она сказала, чтобы мы были терпеливы с вами.
Musíš mít trpělivost.
Тебе стоит запастись терпением.
A já měla trpělivost.
Já mám velkou trpělivost. Z vietnamskýho vězení.
За 19 месяцев во вьетнамской тюрьме можно научиться терпению.
jsi měl se mnou takovou trpělivost.
был так терпелив со мной.
Obdivuji tvou trpělivost. Já na stoly nikdy nečekám.
Я восхищена твоим терпением.
Musíš se mnou mít trpělivost.
Тебе нужно быть терпеливой со мной.
se mnou budete mít trpělivost.
что вы будете терпеливы ко мне.
Darbone, se nás snažil naučit úctu a trpělivost horkým železem.
Дарбон, учил нас послушанию и терпению раскаленным железом.
trpělivost není nekonečná.
Я обладаю огромным терпением.
Ne. S Jerrym jsem měl vážně trpělivost.
Нет я был очень терпелив к Джерри.
Měj s ní trpělivost.
Постарайся быть с ней терпеливой.
Jsem na tvý straně ale trpělivost je u konce.
Я на твоей стороне, но терпению приходит конец.
Naděje a trpělivost.
Надеждой и терпением.
Jen potřebuju, abys byl… Můžeš se mnou mít trpělivost?
Мне просто нужно, чтобы ты был со мной терпелив.
Nejlepší, co mě pan Pope naučil, je trpělivost.
Мистер Поуп научил меня великой мудрости- терпению.
Jen je potřeba trochu trpělivost.
Надо лишь запастись терпением.
Žádali nás o trpělivost.
Нас призывали к терпению.
Результатов: 943, Время: 0.1442

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский