UDĚLEJ - перевод на Русском

сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
сделай
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
давай
no tak
pojďme
pojď
dělej
dej
nech
můžeme
honem
jeď
běž
окажи
udělej
prokaž
uděláš
mohl bys
prokážeš
поступи
udělej
buď
jdi
zachovejte se
сделайте
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
сделаешь
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
дай
dej
nech
podej
dovol
nechte
ukaž
tak
řekni
dej mi
nech mě

Примеры использования Udělej на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Udělej správnou věc, Stevene.
Поступи правильно, Стивен.
Udělej, co se ti řekne a bude to dobře odvedená práce.
Выпей то. Сделаешь, как говорят, и все закончится.
Udělej cestu, nebo budeš mít mozek na zemi.
Дай пройти или увидишь свои мозги на земле.
Radši něco rychle udělej, protože už mám kreslení mrtvol fakt dost.
Лучше тебе быстро сделать что-нибудь, потому что мне становится дурно от рисования мертвых тел.
Udělej něco s tou panenkou!
Сделайте что-нибудь с этой куклой!
Udělej pro mě něco, postarej se o Mulholland, vynahradím ti to.
Окажи мне услугу и отправляйся в Малхолланд один. Я сделаю это для тебя.
Udělej přestávku Megan.
Давай на перерыв, Меган.
Náhlý záchvat" udělej správnou věc".
Внезапное нападение" поступи правильно".
Apu, udělej nám superkoktejl.
Апу, дай нам" Супер- сластену".
Udělej tohle, a můžeš je odstřihnout
Сделаешь это и остановишь их прежде,
Ale udělej to hned, protože za dvě minuty ty dveře zamknu.
Но тебе нужно это сделать прямо сейчас, поскольку через две минуты я закрою эту дверь.
Udělej mi laskavost a podrž to
Сделайте мне одолжение, и поднимите это
Udělej pro mě něco, upeč pizzu, hm?
Окажи мне услугу, займись пиццей, а?
Udělej doktora Poola.
Давай доктора Пула.
Sestro… Prosím, udělej správnou věc.
Старшая сестра… пожалуйста, поступи правильно.
Běž tam a udělej mu" Hana.
Иди к нему и дай ему немножко" Ханской" работы.
Susan, udělej, co říkám a běžte zpět na loď.
Сюзан, сделаешь как я сказал! возвращайся на корабль с Барбарой и твоим дедушкой.
Udělej mi smát A super zábava hra s krásnou dívku.
Сделать меня смеяться А игра супер весело, с….
Udělej pro mě jednu věc.
Сделайте одну вещь для меня.
Udělej nám oběma laskavost.
Окажи услугу нам обоим.
Результатов: 2470, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский