UNIVERZITÁCH - перевод на Русском

университетах
univerzitách
školách
vysoké
university
колледжах
vysoké
univerzitách
университетов
univerzit
univerzitních
škol
вузах

Примеры использования Univerzitách на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rodinná nadace podporuje mimořádně talentované mladé lidi v jejich vysokoškolském studiu na českých i zahraničních univerzitách díky projektu UNIVERZITY..
Фонд оказывает также поддержку одаренным молодым людям, продолжающим учебу в чешских и зарубежных университетах, в рамках проекта„ Университеты“.
stává se pozvolna praxí i na jiných univerzitách.
во все большей мере реализуется также в университетах.
Ba západní práce se dnes studentům žurnalistiky na čínských univerzitách předkládají při výuce jako„ vzory pro psaní“.
Более того, западные статьи преподносятся студентам- журналистам в китайских университетах как« образцы написания статей».
vzdělával se na dvou elitních univerzitách, jeho druhé jméno je arabské Hussein a jeho otec byl černoch.
он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным.
Proroka… mír s nimi… je dovoleno šířit tyhle všivárny na vašich univerzitách?
Пророка- да будет мир ему- разрешено распространять эту грязь в ваших университетах?
V akademickém roce 2012/2013 dokončilo 6 stipendistů projektu Univerzity svá studia na zahraničních univerzitách.
Шесть стипендиатов Фонда завершили в учебном 2012/ 2013 году учебу в зарубежных вузах, в рамках проекта« Университеты».
To, že takové modely převládaly, zvlášť na amerických univerzitách, navzdory důkazům o jejich zkreslenosti,
То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства,
Byli i jiní… pomalu to rozbíhali na vojenských základnách a univerzitách po celé zemi… Psychofarmaka,
Были и другие- тихонько реализуемые на военных базах и в университетах по всей стране- психофармацевтика,
Je součástí učební osnovy na více než 600 univerzitách a vyšších odborných učilištích po celém světě.
Входит в учебную программу более чем в 600 университетах и колледжах по всему миру.
Němčina byla povinně zavedena ve všech českých univerzitách, gymnáziích a v tzv. hlavních školách ve velkých městech.
Английский язык является обязательным предметом для изучения во всех начальных школах, гимназиях и профессиональных технических училищах, а также на большинстве специальностей в университетах.
Narodil se v bohaté rodině obchodníků s hedvábím a studoval na univerzitách v Lipsku a v Göttingen.
Он родился в квакерской семье в Рингвуде, учился в школе Сидкот и Лейхтон парк.
včetně pozic na školách a univerzitách.
в том числе в школах и в университетах.
rozšíříme jeho fotku po univerzitách, možná zjistíme
развесим его фото по кампусам, мы сможем выяснить
a dokonce i na univerzitách, kde znalost je vyučován.
научно-исследовательские институты, и даже в университетах, где знания учат.
Kvůli převládající politice anonymity na univerzitách dnes nejméně dva údajní sérioví násilníci- jejichž útoky ohlásila nezávisle na sobě zaměstnavateli více než jedna oběť- vyučují na nových univerzitách, aniž kdy proti nim byla vznesena obvinění.
Вследствие распространенности политики анонимности в университетах, по крайней мере, два предполагаемых серийных насильника- нападения которых были доведены до их работодателей отдельно не одной жертвой- продолжают преподавание в новых университетах, и против них никогда не выдвигались обвинения.
jehož cílem je pomáhat českým studentům rozvíjet vědomosti a dovednosti na prestižních světových i českých univerzitách, a projekt Pomáháme školám k úspěchu, zaměřený na zvyšování
целью которого является помощь чешским студентам в их дальнейшей учебе в престижных чешских и зарубежных вузах, а также проект« Помогаем школам достичь успехов»,
Na univerzitě je čarodějnická skupina Wicca.
На кампусе есть викканский кружок,
Jestli je neznámý potkal na univerzitě, může jít o dalšího studenta.
Если Субъект встретил их в кампусе, он может быть студентом.
Zašel jsem na univerzitu, abych zjistil, kdo bydlí na pokoji 132.
Я пошел в колледж, чтобы выяснить, кто проживал в комнате 132.
Chodila jste na dívčí univerzitu nebo na univerzitu pro chlapce i děvčata?
Ты ходила в колледж для девочек или для мальчиков и девочек?
Результатов: 63, Время: 0.1401

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский