URYCHLENÍ - перевод на Русском

ускорения
zrychlení
akcelerace
urychlení
rychlost
urychlit
zrychlování
zrychlené
zrychlit
overdrive
ускорить
urychlit
zrychlit
urychlení
uspíšit
urychlila
rychleji
uspěchat
urychlovat
popohnat
ускоренное
rychlejší
zrychlené
zrychlený
zvýšený
urychlení
ускорение
zrychlení
akcelerace
urychlení
rychlost
urychlit
zrychlování
zrychlené
zrychlit
overdrive
ускорении
zrychlení
akcelerace
urychlení
rychlost
urychlit
zrychlování
zrychlené
zrychlit
overdrive

Примеры использования Urychlení на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můžete si vzít tyto doplňky stravy k urychlení procesu ztráta hmotnosti
Вы можете взять эти пищевые добавки, чтобы ускорить процесс потери веса
systémové příkazy mnohem jednodušší a urychlení zavádění a systémové integrace.
система команд гораздо проще и ускорения внедрения и системная интеграция.
které vaše svaly potřebují k urychlení procesu opravy svalů.
ваши мышцы должны ускорить процесс восстановлениямышц.
bezpečné multi část stahování technologie pro urychlení vašeho stahování.
безопасную технологию мульти часть загрузки для ускорения вашей загрузки.
Když si to necháme pro sebe nevidím důvod, proč bychom to nemohli využít na urychlení programu zde doma.
Пока мы умалчиваем правду нет причин, не использовать это, чтобы ускорить программу здесь, дома.
Například Čína by měla své současné rozsáhlé úspory využít k budování infrastruktury země a urychlení urbanizace a tím položit pevnější základy pro budoucí rozvoj.
Например, Китай должен использовать свой высокий текущий уровень сбережений для создания инфраструктуры внутри страны и ускорения урбанизации, таким образом формируя устойчивую основу для дальнейшего развития.
Což mi připomíná, že jsme dostali žádost z Murphyho stanice na urychlení víza pro bratra Laily Ayyadové.
О, кстати, мы получили запрос от станции Мерфи на ускоренную визу для брата Лейлы Айяд.
přinesl něco k… urychlení procesu.
что- бы я сделал что-нибудь- что ускорит процесс.
Je to jednoduše urychlení tempa, kterým se tělo samo hojí takže se hojení proběhne v klinicky významném čase.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
Pro urychlení dekódování zpráv Tommy Flowers navrhl v roce 1943 společně s oddělením Maxe Newmana zcela nový dešifrovací stroj s názvem Colossus.
Для ускорения расшифровки сообщений Томми Флауэрс совместно с отделением Макса Ньюмана в 1943 году спроектировали принципиально новую дешифровальную машину, которая получила название Colossus, и уже в начале 1944 года сравнительно быстрая автоматизированная расшифровка сообщений велась полным ходом.
Výzvy samotné OSN k urychlení dynamiky na startu odpočítávání posledních 500 dní,
Собственные призывы ООН ускорить движение, когда до истечения срока ЦРТ остается 500 дней,
Pomocí šipky nahoru k urychlení, dolů brzdit,
Используйте стрелку вверх для ускорения, вниз тормозить,
Marshallova vize nabízí důležitá ponaučení pro světové lídry usilující dnes o urychlení rozvoje; prvním z nich je nutnost zvrátit účinky Washingtonského konsenzu na rozvíjející se
Мечта Маршалла предлагает важные уроки для мировых лидеров, стремящихся ускорить развитие сегодня, начиная с необходимости ликвидировать последствия Вашингтонского
má-li být poskytnuta pomoc potřebná pro urychlení pokroku a zajištění úspěchu obchodního kola v Dauhá,
обязательства для предоставления поддержки, требующейся для ускорения прогресса и упрочения успехов раунда торговых переговоров в Дохе,
Urychlení diskuse o osvědčených
Ускорение обсуждения проверенных методов,
spojenou s chloridovým iontem v blízkosti tvorby silného korozivního roztoku pro urychlení koroze reakční rychlost.
связанных с хлорид- ионом, близко к образованию сильного коррозионного раствора для ускорения коррозии скорость реакции.
Současně s tím by se však měli zaměřit i na reformu a urychlení bankrotových procedur,
Однако им также необходимо сосредоточиться на реконструкции и ускорении процедур банкротства,
podpora vaskularizace tkání, urychlení regenerace cév, lymfatických cest a epitelu, lepší využití kyslíku a glukózy, všeobecně urychlení hojivého procesu.
поддержка васкуляризации тканей, ускорение регенерации сосудов, лимфатических дорожек и эпителия, лучшее использование кислорода и глюкозы, общее ускорение процесса заживания.
mezi přínosy mezinárodní mobility kapitálu nepatří uvolnění kapitálového omezení a tedy urychlení růstu na globální periferii.
выгоды мобильности международного капитала не включают в себя ослабление ограничителей капитала и, следовательно, ускорения экономического роста на мировой периферии.
vozík stále na urychlení v tomto směru.
держал корзину на ускорение в этом направлении.
Результатов: 60, Время: 0.1509

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский