VŮBEC NETUŠÍŠ - перевод на Русском

понятия не имеешь
nemáš ponětí
nemáš tušení
vůbec netušíš
vůbec ponětí
netušíte
nemáš ani páru
nemáš ani zdání
aní páru
vůbec tušení
nejmenší tušení
ты не представляешь
nemáš ponětí
nemáš tušení
ani nevíš
nevíš
netušíš
neumíš si představit
si představit
neuvěříš
nevěřila bys
ty nechápeš
ты не знаешь
nevíš
neznáš
netušíš
nevíš , jaké
nemáš ponětí
nemáš tušení
ty nevíš
не понимаешь
nechápeš
nerozumíš
nevíš
nevidíš
to nechápete
nerozumíte
nedochází
ponětí
tušení
nemůžeš pochopit
понятия не имеете
nemáte tušení
nemáte ponětí
netušíte
vůbec netušíš
nejmenší tušení

Примеры использования Vůbec netušíš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vůbec netušíš, jak jihoafrický přízvuk zní.
Ты понятия не имеешь, как звучит южноафриканский- акцент.
Vůbec netušíš, co mám v plánu.
Ты понятия не имеешь о моих планах.
Takže vůbec netušíš, kde jsou?
Так ты даже не знаешь, где они?
Vůbec netušíš, o čem mluvíš.
Ты вообще не понимаешь, что говоришь.
Je zvláštní, že vstaneš a vůbec netušíš, co se ten den stane.
Странно, просыпаешься, и не знаешь, чем закончится этот день.
Ty vůbec netušíš kam jdeme.
Ты вообще не знал куда идешь.
Vůbec netušíš, jaká má matka být.
Ты понятия не имеешь, какой должна быть мать.
Vůbec netušíš, čeho jsme schopni.
Ты понятия не имеешь, что умеем мы.
Ty vůbec netušíš jak to nastartovat, že jo?
Вы не знаете, как это делается, да?
Ty vůbec netušíš, kdo je, Liz.
Ты не представляешь, кто он, Лиз.
Vůbec netušíš, co prožívám, a vůbec tě to nezajímá.
Ты даже не знаешь, что со мной происходит, и даже не пытаешься выяснить.
Vůbec netušíš, jaké to je, když jsi sama.
Ты даже не представляешь, как тяжело быть одной.
Vůbec netušíš, kde by ten deník mohl být?
Так ты совсем не знаешь, где может быть дневник?
Vůbec netušíš, co se v Izraeli děje.
Ты даже не знаешь, что происходит в Израиле.
Vůbec netušíš, co vlastně děláš.
Ты вообще понятия не имеешь, какого черта творишь.
Vůbec netušíš, co všechno venku je!
Ты понятия не имеешь, что там такое!
Ty vůbec netušíš, o co tady jde, že ne?
Ты, вообще, не врубаешься, а!- Эллисон, уу?
Takže ty říkáš, že vůbec netušíš, kdo to byl?
Так ты говоришь, что не знаешь, кто она была?
Vůbec netušíš, jak tvrdě jsem za to bojoval!
Ты понятия не имеешь, как тяжело я сражался за это!
Idiote, vůbec netušíš, o čem mluvíš.
Кретин, ты даже не понимаешь, о чем говоришь.
Результатов: 66, Время: 0.1554

Vůbec netušíš на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский