ТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ - перевод на Чешском

nemáš ponětí
ты понятия не имеешь
ты не представляешь
ты не знаешь
ты не понимаешь
есть идеи
ты не имеешь представления
nemáš tušení
ты понятия не имеешь
ты не представляешь
ты не знаешь
есть идеи
ты не понимаешь
у тебя нет идей
ani nevíš
даже не знаешь
ты не представляешь
ты понятия не
ты не понимаешь
ты даже не подозреваешь
даже не умеешь
даже не осознаешь
nevíš
знаешь
представляешь
не понимаешь
узнаешь
не в курсе
угадаешь
известно
netušíš
ты не знаешь
ты не представляешь
ты понятия не имеешь
есть идеи
не понимаешь
есть мысли
у тебя нет предположений
есть предположения
есть версии
neumíš si představit
ты не представляешь
si představit
себе представить
себе вообразить
neuvěříš
ты не поверишь
ты не представляешь
не веришь
nevěřila bys
ты не поверишь
ты не представляешь
ty nechápeš
ты не понимаешь
ты не знаешь
ты не представляешь
ты понятия не

Примеры использования Ты не представляешь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не представляешь, как я по тебе скучала.
Netušíš, jak jsi mi chyběla.
Ты не представляешь, как обрадуется моя мама!
Neumíš si představit, jak bude moje máma šťastná!
Мама, ты не представляешь, какое облегчение слышать это.
Mami, nedokážeš si představit, jak se mi ulevilo.
Ты не представляешь, как это здорово звучит.
Ani nevíš, jak skvěle to zní.
Ты не представляешь, что твоя мать заставляет меня делать ради этих дурацких конкурсов.
Nemáš ponětí, co mě tvoje matka nutí dělat kvůli té soutěži.
Ты не представляешь, как долго я добирался сюда.
Nemáš tušení, jak dlouho mi trvalo se sem dostat.
Ты не представляешь, через что я прошла.
Netušíš, čím jsem si prošla.
Ты не представляешь, какой до у этого мужика.
Nevěřila bys, jaký má barák.
Ты не представляешь, как поучительно жить в центре скопища религиозных институтов!
Neumíš si představit, jak je poučné žít uprostřed takové koncentrace náboženských institucí!
Ты не представляешь что у меня был за день.
Neuvěříš, jaký jsem měl den.
Ты не представляешь как трудно для меня это было?
Nemáš ponětí, jak těžké to pro mě bylo. Pro tebe?
Ты не представляешь, как приятно чувствовать,
Nevíš, jak dobrý je to pocit,
Ты не представляешь как мне было больно.
Můžete si představit, co mi ublížil.
Ты не представляешь, как утомительно быть сумасшедшей.
Nemáš tušení, jak je únavné být šílená.
Ты не представляешь, как я рад услышать эти слова.
Ani nevíš, jak rád slyším ta slova.
Ты не представляешь, что я наделала.
Netušíš, co jsem udělala.
Ты не представляешь, как мне хотелось снова тебя увидеть.
Neumíš si představit, jak jsem se těšil, až tě znovu uvidím.
Ты не представляешь, что Уоллер заставляла меня делать!
Nevíš, co všechno mě Wallerová donutila udělat!
Ты не представляешь, как сильно я хотел рассказать тебе..
Nemáš ponětí, jak moc jsem ti to chtěl říct.
Ты не представляешь, что такое война, и что они с тобой сделают.
Ty nechápeš, jaká je válka, co ti udělají.
Результатов: 441, Время: 0.0987

Ты не представляешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский