V TEN SAMÝ DEN - перевод на Русском

в тот же день
ve stejný den
ten samý den , kdy
ve stejnej den
stejného data
ten samej den
téhož dne také

Примеры использования V ten samý den на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Naše garance nejlepší ceny se nevztahuje na rezervace v ten samý den, nebo na rezervace, kde je nižší cena v důsledku věrnostního programu,
Наша гарантия лучшей цены не распространяется на бронирования, сделанные в тот же день или когда пониженный тариф является результатом бонусных баллов, вознаграждений, программы лояльности,
jaké bylo dozvědět se o zatčení tvého otce v ten samý den, kdy ses triumfálně vrátila na pódium?
ты почувствовала, узнав об аресте своего отца, в тот же день, когда ты совершила, судя по всему, триумфальное возвращение на сцену?
Gretchen brali a to přesně v ten samý den. A ti chlapi,
в котором проходила свадьба Гретхен и Джейсона, в тот самый день свадьбы. Это там те,
do téhle místnosti, v ten samý den… co jste tu byla vy,
в эту комнату, в тот самый день… когда вы приходили сюда увидиться с ней,
pokaždé se ocitnete v tom samém dni.
попадает в один и тот же день.
V ten samý den poslal nahrávku.
В тот же день он послал пленку.
Přišel jsi v ten samý den.
Ты появился в тот же день.
A dodávají v ten samý den.
А это будет доставлено в тот же день.
V ten samý den se vrátím.
Я просто улечу и вернусь в тот же день.
Odevzdal jsem ho… v ten samý den.
И вернул ее… в тот же день.
V ten samý den jsem zažil zvláštní setkání.
В тот же день у меня произошла случайная встреча.
V ten samý den na pobřeží vyplavalo neznámé tělo.
В тот же день к берегу прибило неопознанный труп.
A taky si v ten samý den myje vousy.
К тому же, именно в этот день он моет шампунем свою бороду.
Vrátil se v ten samý den do stejné garáže?
Он вернулся в тот же самый гараж, в тот же день?
A Tannerová viděla Hannu před skladem v ten samý den.
И Таннер видела Ханну возле хранилища в тот же день.
kterýho zabili v ten samý den.
убитый в тот же день.
V ten samý den pomohl usvědčenému zločinci uniknout z vazby.
В тот же день он помог осужденному преступнику сбежать.
V ten samý den, kdy se narodil můj syn Frank.
В тот же день, когда родился мой сын Фрэнк.
V ten samý den byla i krvavě potlačena demonstrace ve městě Majunza, kde zůstalo 30 mrtvých.
В тот же день в районе Марьино были найдены запасы взрывчатки, достаточные для уничтожения еще нескольких жилых домов.
Takže naší první oběť zavraždí za nábožného rituálu, což se opakuje u této právničky v ten samý den?
Итак, наша первая жертва убита при религиозном ритуале, а затем история повторяется- с этой адвокатом в один и тот же день?- О,?
Результатов: 156, Время: 0.1049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский