VAŠEHO KLIENTA - перевод на Русском

вашего клиента
tvůj klient
vaše klientka
vašeho klienta
váš zákazník
vaší klientkou
váš člověk
вашему клиенту
tvůj klient
vaše klientka
vašeho klienta
váš zákazník
vaší klientkou
váš člověk
ваш клиент
tvůj klient
vaše klientka
vašeho klienta
váš zákazník
vaší klientkou
váš člověk

Примеры использования Vašeho klienta на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kde je ten zatracený důkaz, co vašeho klienta zprošťuje viny?
Где эти чертовы доказательства невиновности твоего клиента?
Máme povolení prověřit každou sekundu života vašeho klienta.
У нас ордер на обыск каждого сантиметра жизни твоего клиента.
Forenzní technikové našli prameny vlasů z oběti v autě vašeho klienta.
Мед эксперты нашли волосы жертвы в машине твоего клиента.
Jsem zmocněna zadržet vašeho klienta na 72 hodin a hodlám si užít každou hodinu.
У меня есть полномочия задержать вашего клиента на 72 часа и я намереваюсь насладиться каждым часом.
Otisky vašeho klienta byly nalezeny na pistoli ráže 0.40,
Отпечатки вашего клиента были найдены на пистолете 40 калибра,
I kopii sdělení, které jste poslal Wakefieldovi. Píšete, že pozice vašeho klienta by se zlepšila odstraněním Rosenberga
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым
Hovorů, ve kterých se náš klient zavázal opravit díry v softwaru vašeho klienta výměnou za prodloužení doby na rozmyšlenou o pět let.
Во время звонка наш клиент согласился исправить баги в софте вашего клиента в обмен на пятилетнее продление нашего права на покупку.
Slečno Villaniová, doznání vašeho klienta ve spojení se zjištěním soudního lékaře dostačuje k důvodnému podezření.
Мисс Виллани, то, что ваш клиент имел возможность, в сочетании с выводами медэксперта дает достаточно оснований.
Je to volba vašeho klienta, pane Dillarde
Решать вашему клиенту, мистер Диллард,
Domnívám se, že vašeho klienta zná,… velmi dobře
Я так понимаю, она знала вашего клиента очень хорошо,
Vím, že spěcháte, ale pokud vašeho klienta shledají vinným,
Я знаю, что вы торопитесь, но если ваш клиент будет признан виновным,
protože z toho obviníme vašeho klienta.
именно эти обвинения мы предъявим вашему клиенту.
Jinak bych se neptala. Ptala jsem se vašeho klienta, jestli chce do záznamu lhát.
Я спросила вашего клиента, не хочет ли он чтобы его ложь попала в протокол.
Protože Scott plánoval prásknout George Kellera, a kdyby vašeho klienta zavřeli za zločinné spolčení,
Потому что Скотт собирался донести на Джорджа Келлера, и если ваш клиент сядет за преступный сговор,
My, ach, zvážili jsme poslední požadavky vašeho klienta… a, hmm, naše nejvyšší nabídka je 150 tisíc dolarů.
Мы рассмотрели новые требования вашего клиента, наше предложение- 150 000.
každé slovo vašeho klienta je elementem, který použijete k jejich obraně.
что все, что скажет ваш клиент, вы используете для его защиты.
Rozumím tomu, že příjem vašeho klienta není vhodný pro placení sexuální pracovnici v hotovosti,
Я понимаю, доход вашего клиента не подходит для платы секс- работницам наличными,
Netoužíme poslat vašeho klienta do vězení, pane Oaksi, ale také toto nemůžeme tolerovat.
У нас нет желания, мистер Оукс, сажать вашего клиента в тюрьму… Но и подобное мы не можем терпеть.
Tak bych vám řekl, že nevydání vašeho klienta policii by bylo bráno
Я бы сказал вам, что утаивание вашего клиента от полиции, является препятствием правительственному управлению,
Aha, takže někdo jiný dal Kaylino tělo do ledničky vašeho klienta bez jeho vědomí.
О, так это кто-то другой положил тело Кейлы в холодильник вашего клиента так, что он об этом не знал.
Результатов: 148, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский