VSTAL - перевод на Русском

встал
vstal
vzhůru
vstav
stál
se postavil
povstal
vstával
erekci
vstávej
vstali
восстал
povstal
vstal
povstane
povstav
povstává
vzkříšený
stojíť
воскрес
vstal
vstalť jest
povstal
vzkříšení
проснулся
vzhůru
se probudil
jsem se vzbudil
vstal
jsem se probral
vzbudil
po probuzení
se probouzel
když se vzbudím
vstávám
поднялся
stoupla
povstal
vstal
se dostal
se zvedl
nahoru
vylezl
vyšplhal
vzrostly
stoupá
встать
vstát
se postavit
stát
vstávat
povstaňte
povstat
zvednout
vztyk
stoupnout
jít
вставал
vstal
vstával
vzhůru
встали
vzhůru
vstal
vstavše
stojí
povstali
vstávat
jsme se postavili
vstávejte
jsme vstali
подняться
vstát
nahoru
vylézt
zvednout
dostat
stoupat
přijít
povstat
vystoupit
vyšplhat

Примеры использования Vstal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jmenuje se Adolfo Kaminsky a já ho prosím, aby vstal.
Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться.
Ne, přikazuji ti, abys vstal ze židle.
Нет, я приказываю вам встать со стула.
Záleží na tom, jestli Ježíš vstal?
Имеет ли значение, если Иисус воскрес?
Á, Čingis vstal z mrtvých.
А, Чингис Хан. Восстал из мертвых.
Dneska jsi vstal brzy!
Наш Ман Сэ так рано сегодня проснулся!
Ten vážně vstal špatnou nohou.
Мы в самом деле встали не с той ноги.
Jaktože Dannymu nikdy neříkáš, aby vstal?
Почему ты не просишь Дэнни встать?
kde Anubis vstal z mrtvých.
в этом месте Анубис восстал из мертвых.
co Lazar vstal z mrtvých.
с тех пор как нищий воскрес из мертвых.
V písmech se píše, že Ježíš vstal třetího dne.
В Священных Писаниях Иисус воскрес на третий день.
Člověk, kterého jsem zabil, vstal z mrtvých!
Человек, которого я убил, восстал из мертвых!
jak lord Blackwood vstal z hrobu.
лорд Блэквуд восстал из могилы.
Abys vstal a odložil tu knížku.
Вставай и откладывай книжку.
Chci, abys vstal a pokračoval v chůzi.
Прошутебя, встань и иди.
Fénix, který vstal z popele.
Феникс, восставший из пепла.
Co kdybys vstal, aby jsme se mohli nasnídat?
Давай, вставай, и мы позавтракаем?
Byl jako přízrak, který vstal z mrtvých!
Этого призрака восставшего из мертвых!
Prostě o něco dříve vstal a tvrději pracoval.
Он просто раньше просыпался и больше работал.
Vstal z čeho?
Восстала… чего?
Což aby se přetvařoval také on a vstal?
А что если он тоже притворился и вдруг возьмет да встанет?
Результатов: 282, Время: 0.1395

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский