VSTAL in English translation

got up
vstávej
vstát
vstávat
zvedni se
vylez
zvedej se
se zvednout
vztyk
vstávám
vylézt
rose
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
stood up
vstát
se postavit
vstávej
stát
vztyk
vstávat
povstat
postav se
stoupni si
stoupněte si
came back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
woke up
vstávej
probuď se
vzbuď se
se probudit
prober se
vstávat
se vzbudit
vzbuďte se
probuďte se
vstát
resurrected
vzkřísit
oživit
oživovat
oživovali
vzkřísíš
vzkříšen
oživují
get up
vstávej
vstát
vstávat
zvedni se
vylez
zvedej se
se zvednout
vztyk
vstávám
vylézt
risen
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
getting up
vstávej
vstát
vstávat
zvedni se
vylez
zvedej se
se zvednout
vztyk
vstávám
vylézt
gets up
vstávej
vstát
vstávat
zvedni se
vylez
zvedej se
se zvednout
vztyk
vstávám
vylézt
rise
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
come back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
wake up
vstávej
probuď se
vzbuď se
se probudit
prober se
vstávat
se vzbudit
vzbuďte se
probuďte se
vstát
rising
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
standing up
vstát
se postavit
vstávej
stát
vztyk
vstávat
povstat
postav se
stoupni si
stoupněte si
stand up
vstát
se postavit
vstávej
stát
vztyk
vstávat
povstat
postav se
stoupni si
stoupněte si
coming back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí

Examples of using Vstal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Skončil, vstal a… řekl ahoj.
Said goodbye. He finished… got up, and, um.
Nahý miliardář, který právě vstal. Promiň, znepokojil mě Ránko.
I'm sorry, I was distracted Morning. by the naked billionaire that just woke up.
On vstal z mrtvých?
He came back from the dead?
Čtyři policisté mrtví a jeden policista vstal z mrtvých.
Four cops dead, and one dead cop resurrected.
Každý ráno jsem vstal, oblíkl si uniformu.
I was getting up every day, putting on the uniform.
Tak je tady, vstal z mrtvých, jako ten chlapík ET.
So, there he is, risen from the dead, like that fella ET.
Vstal bych, ale asi by mi vypadly střeva. Vítejte!
I would get up, but I'm afraid my guts would fall out. Welcome!
On vstal z mrtvých? Co?
What, he came back from the dead?
Skončil, vstal a… řekl ahoj.
Got up, and, um… He finished… Said goodbye.
Někdo dneska vstal z postele špatnou nohou. Dobře.
Someone woke up on the wrong side of the bed this morning. Oh, okay.
A pak Ježíš vstal z mrtvých.
Then Jesus resurrected from the dead.
Napsal dvě slova, vstal, podal svůj papír učiteli,
He writes two words, gets up, hands his paper to the tutor,
Shiny vstal z mrtvých!
Shiny risen from the dead!
Vstal bych a objal vás, ale víte, ten otok. Vážně.
But the, you know, the swelling. Seriously, I would get up and hug you.
Můj chlapec mu brání v tom, aby vstal.
That's my boy who's keeping him from getting up.
Můj muž vstal z mrtvých.
My husband came back from the dead.
Někdo dnes vstal na špatné straně pána.
Somebody woke up on the wrong side of the Lord today.
Na Výbor samozřejmě, vstal ihned poté co padlo Hironovo jméno.
The Committee, of course, got up as soon as Hiron was mentioned.
Ten kluk vstal z mrtvých.
The boy did rise from the dead.
Když doktor Taff vstal, uvědomil si, že má v obou uších krev.
When Dr. Taff gets up, he realizes he has blood in both of his ears.
Results: 727, Time: 0.122

Top dictionary queries

Czech - English