GETS UP in Czech translation

[gets ʌp]
[gets ʌp]
vstane
gets up
rises
he wakes up
stands up
comes back
vstává
gets up
rises
wakes up
standing up
se zvedne
up
lifts
rises
is raised
picks himself up
nevstane
won't get up
up
is getting up
doesn't get up
won't rise up
would get up
dostane
gets
receives
has
puts
reaches
se postaví
stands
gets
oppose
up
is built
will face
defy
confronts
vstal
got up
rose
stood up
came back
woke up
resurrected
vstanou
gets up
they wake up
stand up
they rise
vyleze
come out
climbs
gets
pops out
crawls out
nejde
not
it's not
goes
impossible
coming
there's no

Examples of using Gets up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And finally, when rodney gets up, he's shouting.
Nakonec, když Rodney vstal, řval na něj.
Who gets up at this hour?
Kdo vstává v tuhle hodinu?
The guy gets up, and they would start making noise in another room.
Ten vstal a oni začali dělat hluk v jiný místnosti.
That's got to be a first! Student gets up early!
Tak to je premiéra- student, co vstává brzo!
Wow. That guy just gets up and walks away.
Páni, ten chlap prostě vstal a odkráčel.
She sleeps during the day and only gets up at night.
Celý den prospí a vstává pouze v noci.
Suddenly… this tall, gangling first-year student gets up and asks an impertinent question.
Náhle nějaký vysoký student prvního ročníku vstal a arogantně se mě vyptával.
But then someone gets up and says.
Ale pak někdo vstal a řekl.
Tubby gets up and goes to the door.
Zvedne se Tlouštík a jde otevřít.
So that's when my dad gets up Out of his chair and grabs me.
V tom momentě se táta zvedl z jeho židle a popadl mě.
Jorge Lorenzo fights back against Marco Simoncelli and gets up the inside.
Jorge Lorenzo bojuje s Marcem Simoncellim a dostal vnitřní stopu.
the young nun gets up.
mladá jeptiška vstala.
Every time your father gets up to pee, I realize I'm thirsty.
Vždycky, když jde tvůj táta na záchod, dostanu žízeň.
My goodness, everyone here gets up so early.
Božínku, všichni tu vstávají tak brzy.
Anyway, when father gets up, you will talk with him yourself.
Ostatně až otec vstane, promluvíš si s ním sám.
Gets up, looks at the audience, looks back at me.
Podíval se do publika, potom zpátky na mě.
A working man gets up early if he wants to have an effect on the world.
Pracující muž musí vstát brzy, jestli chce mít na svět nějaký vliv.
Gets up and walks right out.
Vstane si a jde pryč.
Never gets up before noon.
Nikdy nevstává před polednem.
The old guy gets up; he starts clapping.
Starý chlápek vstane a začne tleskat.
Results: 168, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech