VYLEZE in English translation

come out
vylez
vyjít
vyjděte ven
vycházet
přijít
vylézt
vyjdi ven
vzejít
přijet
vylézají
comes out
vylez
vyjít
vyjděte ven
vycházet
přijít
vylézt
vyjdi ven
vzejít
přijet
vylézají
climbs
vylézt
šplhat
lézt
vylez
výstup
stoupání
lez
šplhání
přelézt
šplhej
gets
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
pops out
vyskočí
vyskakovat
objeví se
vylezou
z důlků
vyjede
vyskakují
vyletí
crawls out
vylézt
se vyplazit
vylezou
vylézají
vylezla
prolézt
se plazí ven
climb
vylézt
šplhat
lézt
vylez
výstup
stoupání
lez
šplhání
přelézt
šplhej
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
coming out
vylez
vyjít
vyjděte ven
vycházet
přijít
vylézt
vyjdi ven
vzejít
přijet
vylézají
came out
vylez
vyjít
vyjděte ven
vycházet
přijít
vylézt
vyjdi ven
vzejít
přijet
vylézají
got
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem

Examples of using Vyleze in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jo. Jasně, takže Hammond vyleze ven.
Yeah. Right, so Hammond gets out.
A pak na ně vyleze on.
And he climbs on their backs.
Ale jestli tu nebudete, až to dítě vyleze.
But if this baby pops out and you're not here.
Každoročně vyleze na Fudži asi 200 000 lidí.
Approximately 200,000 people climb Mount Fuji each year.
Myslela jsem, že vyleze z toho jezera a.
I thought he was gonna come out of that lake and just.
První osoba, která složí žebřík a vyleze nahoru, vyhrává imunitu.
First person to put their ladder together correctly and get to the top wins Immunity.
Nesmí se to, ale jestli to vyleze ven, jsme nahraní.
It's not allowed, but if it gets out we're screwed.
A když do nich nacpu záda, vyleze mi předek!
When I put my back in, my front pops out!
Vyleze tvrdá šestka.
Hard six coming out.
A vyleze jeden malej bobek.
And one little pebble shit come out.
Jedna osoba pak vyleze do strážního koše a zatáhne za páku.
One person must then climb to the top of the crow's nest, pull.
Otcové a synové… a něco z toho vyleze.
Fathers and sons… and you get something.
Myslela jsem že školní fotograf-podivín vyleze z hibernace až na jaře.
I didn't think yearbook nerds came out of hibernation till spring.
Jen ať vyleze a zařve na mě.
Let him come out and yell at me.
Vyleze i na Fuji?
Even climb Mount Fuji?
Dal-su brzy vyleze.
Dal-su is coming out soon.
A pak vyleze prase a políbí ho místo ní.
And then the pig came out and he kissed the pig instead.
Lední medvěd určitě vyleze později.
The polar bear will come out later.
Uvidíme, co z toho vyleze.
See what we got.
Ta myší rodinka, co někdy vyleze nahoru, mě hrozně lechtá.
And those little family of field mice that climb up sometimes, and they tickle me awfully.
Results: 427, Time: 0.1164

Top dictionary queries

Czech - English