ZÁLEŽELO - перевод на Русском

заботился
záleželo
staral se
se postaral
pečoval
dohlížel
nezajímala
имело значение
záleželo
зависело
záleželo
záviselo
závisela
волновало
zajímalo
záleželo
nevadilo
trápilo
jedno
starosti
znepokojovalo
переживал
strach
záleželo
starost
bál
obavy
nervózní
важно
zásadní
důležitě
důležité
záleží
zajímá
nezbytné
podstatné
velká věc
naléhavé
vážné
дорого
drahý
draze
draho
záleží
nákladné
peněz
cenu
stál
vysoká
беспокоился
se bál
starost
záleželo
strach
obavy
znepokojen
se obával
небезразличен
záleží
ráda
zajímá
важна
důležitá
záleží
nezbytná
klíčové
významný
rozhodující
zásadní
velký
podstatná
был не безразличен
не наплевать
дорожил

Примеры использования Záleželo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Záleželo mi na mé sestře.
Я переживал за свою сестру.
Jackovi vždy záleželo na mém štěstí.
Для Джека всегда было важно мое счастье.
Ale kdy na tom záleželo?
Но когда это имело значение?
Krvácela jsem za ně, přišla o vše, na čem mi záleželo.
Меня ранили из-за них, я потеряла все, что мне дорого.
Pokud záleželo vůbec.
Если вас вообще волновало.
Navzdory tomu, co si myslíte, na Eduardově matce mi záleželo.
Несмотря на то, что вы думаете Я заботился о матери Эдуардо.
Velmi mu záleželo na jeho přátelích a staral se o ně až do konce.
Он беспокоился за друзей и присматривал за ними до конца.
Záleželo na tom, jací to byli muži, pane.
Это зависело то того, что за людьми они были, сир.
Ne že by na tom záleželo.
Не то, чтобы это было важно.
Ale co na tom záleželo?
Но какое это имело значение?
to jediné na čem mi záleželo.
все, что было мне дорого.
Proč mu na něm tolik záleželo?
Почему он о нем так переживал?
Aspoň než zemřel mluvil s někým, komu na něm záleželo.
По крайней мере перед смертью он говорил с тем, кому он небезразличен.
Proč na tom záleželo vám?
Почему она важна тебе?
Záleželo mu na vás.
Он беспокоился за вас.
Kdyby to záleželo na mně, tak bychom se vzali.
Если бы это зависело от меня, мы бы поженились.
Kdybych vás zabil, záleželo by na tom?
Если бы я убил тебя, это было бы важно?
My byli to jediné, na čem záleželo.
Мы были единственным, что имело значение.
Někdo komu na něm záleželo?
С тем, кому он небезразличен?
Zničil jsem vše, na čem mi záleželo.
Я уничтожил все, что мне дорого.
Результатов: 345, Время: 0.1368

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский