ZČÁSTI - перевод на Русском

частично
částečně
zčásti
část
částečný
napůl
částěčně
отчасти
částečně
zčásti
trochu
tak trochu
část
docela
tak nějak
taky
часть
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří

Примеры использования Zčásti на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vznik obrovských bublin byl v posledních desetiletích zčásti důsledkem rozšířenosti
Образование огромных« экономических мыльных пузырей» в последние десятилетия частично является последствием распространенности
Přesto se Clinton odvážně rozhodl dokončit proces obnovy fiskální stability, zčásti proto, aby pojistil dlouhodobé financování penzijního programu Sociální zabezpečení.
Тем не менее, Клинтон набрался смелости и принял решение завершить процесс восстановления бюджетного баланса в частности для того, чтобы защитить долговременное финансирование программы по социальному обеспечению при уходе на пенсию.
Odpověď zčásti závisí na tom, jak měříme růst
Ответ, в частности, зависит от того, каким образом мы измеряем экономический рост
Migrace z rozvojových zemí zčásti odráží problém,
Миграция из развивающихся стран частично является следствием проблемы,
ukončit automatické softwarové obnovení licence zcela nebo zčásti.
прекратить автоматическое продление лицензий на ПО в целом или в части.
Doma mu přinesla popularitu anexe Krymu a ve zbytku světa má příznivý ohlas jeho snaha oslabit globální dominanci Ameriky, zčásti úsilím o navázání spojenectví s Čínou.
Аннексия Крыма сделала его популярным у себя дома и его усилия ослабить мировое господство Америки, в частности путем союза с Китаем, нашли благоприятный резонанс по всему миру.
své závazky alespoň zčásti plnily hrazením snižování emisí v rozvojových zemích kde tyto snahy mohou zajistit větší přínosy.
по крайней мере, частично, позволив им платить за снижение выбросов в развивающихся странах( где такие усилия могут принести еще большую выгоду).
Jak mě ale mnozí upozornili, jedná se zčásti o důsledek cílených opatření vlády k upuštění přetlaku( uklidňující je také skutečnost,
Но, как многие мне отметили, это отчасти результат преднамеренных правительственных мер, чтобы его снизить( также утешает факт, что в целом нет
kdy počet Albánců překonal místní srbskou populaci, je navíc zčásti odrazem přílivu Albánců z Albánie,
протяжении последних 100 лет, когда численность албанцев превзошла численность местного сербского населения, частично отражает приток албанцев из Албании,
Bushovi se rovněž podařilo zčásti změnit tón amerického poselství na jižní polokouli:
Буш также оказался в состоянии частично изменить тон Америки в западном полушарии:
Odpověď se zčásti může skrývat ve zjištění,
Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том,
Agregátní poptávku dále snižuje stoupající nerovnost, zčásti v důsledku firemních restrukturalizací postihujících pracovní místa,
Рост неравенства‑ отчасти вследствие сокращения рабочих мест в процессе корпоративной реструктуризации- дальше сокращает совокупный спрос,
Zčásti v reakci na tyto reformy švédské tempo růstu od poloviny 90. let minulého století zrychlilo
Частично в ответ на эти реформы темпы экономического роста начали расти с середины 1990- х годов,
Zčásti kvůli záplavám, které ukrojí nejméně 1% HDP, zčásti kvůli neschopnosti a neochotě státních orgánů oklestit postradatelné výdaje a zčásti kvůli zpomalujícímu se růstu vývozu Pákistán znovu čelí vážným fiskálním problémům
Отчасти из-за наводнения, которое заберет, по крайней мере, 1% от ВВП, отчасти из-за неспособности и нежелания администрации обуздать ненасущные расходы, а также отчасти из-за замедления роста экспорта, Пакистан снова переживает серьезные финансовые проблемы
Zčásti se bhútánské HNŠ samozřejmě točí kolem naplnění základních potřeb- zkvalitnění zdravotní péče,
Конечно, часть ВНС Бутана вращается вокруг основных нужд- улучшенного здравоохранения, снижения смертности матерей
neboť jsou zčásti zapříčiněny lidskou činností,
так как они частично вызваны действиями человека,
Tato pozornost vůči inteligenci je možná zčásti nezbytná, ale rozhodně nelze pokládat za oprávněnou tendenci ignorovat poznávací schopnosti,
Возможно, часть данного внимания к интеллекту необходима, но тенденция игнорировать когнитивные способности, которые являются не менее важными,
Společně se stoupajícími cenami ropy rostou například ceny potravin, zčásti kvůli vyšším výrobním nákladům,
Например, цены на продовольствие повышаются параллельно с ростом цен на нефть отчасти из-за увеличения издержек производства,
V posledních dnech se pod opětovný tlak dostaly rovněž měny některých rozvíjejících se trhů, zčásti v důsledku devalvace argentinského pesa
Аналогичным образом, некоторые валюты развивающихся стран попали под очередные давления в последние дни, частично вызванные девальвацией аргентинского песо
výše nad ním je v průčelí zčásti původní gotické rozetové okno.
в фасаде находится отчасти подлинное готическое розеттовое окно.
Результатов: 229, Время: 0.1537

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский