ZMRAZIT - перевод на Русском

остановить
zastavit
zabránit
přestat
zastavení
ukončit
zastavte
zarazit
zastavím
zadržet
vypnout
замораживание
zmrazení
zmražení
zmrazování
zmrazit
freeze
заморозят
zmrazit
замораживать
zmrazit
заморозил
zmrazit
заморозиться

Примеры использования Zmrazit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Napekla jsem várku a dala ji zmrazit.
Я испекла партию и заморозила.
Martho, musíš mě zmrazit. Rychle!
Марта, скорее заморозь меня!
Nebo bych mohl zmrazit vaše operace, než dostanu příkaz.
Или я могу приостановить вашу работу, пока буду получать ордер.
Můžete dokonce zmrazit másla těšit na chladnější podzim měsíců ahead.
Вы можете даже замерзнуть масла для того чтобы насладиться в более холодных месяцах падения вперед.
Od roku 2050 do roku 2064 tě nechám zmrazit.
Я замораживаю тебя с 2050 до 2064.
Jako… jestli máme, zmrazit Ďábla.
Если мы собираемся замочить дьявола.
Zmrazit firemní konta,
Закрыть счета компании,
Zmrazit odpočet!
Стоп отсчет!
Pořád mi chce zmrazit hlavu.
Он заморозит мою голову.
Nenechala sis náhodou zmrazit vajíčka?
Ты случайно не заморозила свои яйцеклетки?
Já se dám zmrazit.
Я выберу криогенную заморозку.
Kryochirurgie- kapalný dusík je vložen pomocí sondy zmrazit z kůže tag.
Криохирургия- жидкий азот вставляется с помощью зонда для замораживания от кожи теги.
Rahkshi… polít a… zmrazit.
Rahkshi- вымытый и охлажденный!
Měli by ho zmrazit.
Они должны охлаждать его.
Nenechám si zmrazit celé tělo, ale jen hlavu.
Не все тело. Я заморожу только голову.
Ano, ale napřed můžeme vyříznout ty části a zmrazit je, dokud nenajdeme způsob,
Да, но для начала мы можем отрезать этот кусок и заморозить его пока мы не придумаем как извлечь газ,
Většina ústav- včetně té americké- touží„ zmrazit dějiny" či nastolit trvalý institucionální řád,
Большинство конституций, включая американскую, стремятся" заморозить историю," или установить длительный институциональный порядок,
chtěl jsem zmrazit svět, abych v tomhle momentě mohl žít týden.
И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю.
Můžete zmrazit aplikací, takže nebude používat žádné CPU
Вы можете заморозить приложения, так что они не будут использовать любые CPU
Je to dobré pro vás zmrazit aplikací, které chcete mít na přístroji,
Это хорошо для вас, чтобы заморозить приложения, которые вы хотели бы сохранить в устройстве,
Результатов: 144, Время: 0.1296

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский